Artykuł jest tłumaczeniem medalowego artykułu z angielskiej Wikipedii. Jutro (14–ego listopada) pojawi się w „czy-wieszu”, więc przeszedł już wstępne oględziny i zostały naniesione wstępne poprawki. Sam artykuł jest bardzo dobrze uźródłowiony, dogłębnie opisuje życie tego „magika” na podstawie wszystkich dostępnych historycznych zapisków dotyczących jego osoby. Są grafiki, kategoria w Commons. Zachowany jest neutralny punkt widzenia z precyzyjnym wskazywaniem źródła informacji w miejscach, gdzie pojawiają się nieścisłości (np. przy jego dacie urodzenia). Moim zdaniem trzeba poprawić jedynie ewentualne błędy, które mogły się wkraść podczas tłumaczenia. Proszę o komentarz i głosowanie. BeŻetdyskusja01:45, 13 lis 2012 (CET)
Odradzam korzystanie z www.aztekium.pl. Serwis ten podaje w wielu przypadkach błędną odmianę. Przykładowo błędna odmiana jest w wyrazach: Mielec, łagier, szpicel, szpinak, gracz, groszek. Oprócz tego odmienia przez przypadki wszystko, np. czasowniki. Kroton (dyskusja) 21:02, 24 lis 2012 (CET)
Zasady pisowni ze Słownika Ortograficznego PWN: W nazwiskach zakończonych na -li opuszczamy niewymawianą literę -i przed końcówkami -ego, -emu. Co prawda ta zasada dotyczy nazwisk włoskich, a nie arabskich, ale chyba można to podciągnąć i uznać, że formy "Aliego", "Aliemu" są niedopuszczalne. Według Narodowego Korpusu Języka Polskiego zapis "Aliego" występuje co prawda, ale dziesięciokrotnie rzadziej niż "Alego", więc uzus też przemawia na korzyść form bez -i-. 89.78.39.6 (dyskusja) 23:02, 29 lis 2012 (CET)