Zwariowane melodie

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Zwariowane melodie
Looney Tunes
Zwariowane melodie
Gatunek animowany serial familijny
Kraj produkcji  Stany Zjednoczone
Oryginalny język angielski
Główne role Mel Blanc
June Foray
Arthur Q. Bryan
Stan Freberg
Bea Benaderet
Liczba odcinków 1040
Produkcja
Produkcja Warner Bros.
Czas trwania odcinka 7 min
Pierwsza emisja
Data premiery 1929
Stacja telewizyjna Telewizja Polska
Canal+
Canal+ Film
Cartoon Network
Boomerang
TV Puls
Puls 2
ATM Rozrywka
Ipla
Lata emisji 1929–1969
od 1979
Chronologia
Kontynuacja Nowe Zwariowane Melodie (2016-)
Powiązane The Looney Tunes Show (2011-2014)

Królik Bugs: serial twórców Zwariowanych melodii (2015-)


Zwariowane melodie (oryginalny tytuł angielski: Looney Tunes i Merrie Melodies) – seria krótkich, animowanych filmów, produkowana przez wytwórnię Warner Bros. Kreskówki te opowiadają o przygodach królika Bugsa, kaczora Daffy’ego, kota Sylwestra, ptaszka Tweety’ego, myśliwego Elmera, Diabła Tasmańskiego Taza, Kojota i Strusia Pędziwiatra, pirata Yosemite Sama, Babci i innych postaci.

Bohaterowie[edytuj | edytuj kod]

Pierwszoplanowi[edytuj | edytuj kod]

  • Królik Bugs (ang. Bugs Bunny) – szary, sprytny królik, który lubi jeść marchewkę. Każdego, kogo spotka, zawsze pyta: Co jest doktorku? (ang. What’s Up Doc?)
  • Kaczor Daffy (ang. Daffy Duck) – czarny kaczor z białą opaską na szyi. Z reguły ktoś chce go upolować, a on próbuje pozbyć się królika. Jedno z jego słynnych tekstów, to np. gdy Bugs go wykiwa i zostaje postrzelony przez Elmera, często mówi do niego „Jesssteś podły!” (ang. You’re dessthpicable!), a także gdy Speedy woła,, Yeehahaw" i przez niego gubi dziób, często mówi do niego,,Doigrałeś się szkodniku, przez ciebie straciłem twarz, wyzywam cię na pojedynek na kule"! (ang. Doigrałeś out pest, by you I lost face, I challenge you to duel for the Ball !) , a nawet mu grozi ,,Zapłacisz mi za to, przeklniesz dzień, w którym mnie spotkałeś" (ang. You'll pay me for this, you'll curse day you met me
  • Prosiak Porky (ang. Porky Pig) – różowy prosiak, który zawsze się jąka gdy powtarza np. Na-nazywam się P-Porky i nigdy nie mówi normalnie.Często występuje również w zakończeniu, wypowiadając słynne I to-i to-i to by było na tyle (ang. Th-th-th-that’s all, folks!).
  • Elmer Fudd – łysy myśliwy z wadą wymowy ( Pewnie cierpi na jakiś pararocatyzm,który spowodował,że konkretnie nie potrafi mówić litery „r” – zamiast niej mówi „ł”, np. Cii, bądźcie bałdzo, bałdzo cicho. Poluję na kłóliki, a na koniec jego słynny śmiech). Zawsze chce upolować królika Bugsa i kaczora Daffy'ego.
  • Yosemite Sam – kowboj, który nigdy nie zdejmuje kapelusza, a także pirat uwielbiający zakopane skarby. Podobnie jak Elmer, Sam jest zbójnikiem i nie cierpi królików, stąd nazywa często Bugsa „sierściuchem w natkę szarpanym”.
  • Sylwester (ang. Sylvester) – miły, czarno-biały „kotecek”. Zawsze chce zjeść Speedy’ego i Tweety’ego. Jest bardzo sepleniący. Jego słynne powiedzonko to „A niech to szuszeł sztrzeli!” (ang. Sufferin' saccotash!).
  • Kanarek Tweety (ang. Tweety Bird) – słodki, żółty, ale trochę sepleniący kanarek. Gdy spotyka kota i kaczora, zawsze mówi: Zdawało mi się, ze widziałem kotecka. Dobze mi się zdawało. Widziałem kotecka (ang. I tawt I taw a putty tat. I did, I did taw a putty tat.), a także,,Kacka. Zdawało mi się, że spodziewałem się kacki. Dobrze mi się zdawało.
  • Wiluś E. Kojot i Struś Pędziwiatr (ang. Wile E. Coyote and Road Runner) – Wiluś E. Kojot przedstawia się jako geniusz. Jest bardzo głodny i chce upolować strusia. Mieszka na pustyni. Wykorzystuje przy tym przeróżne wynalazki dostarczane przez firmę ACME. Struś Pędziwiatr jest najszybszym strusiem świata. Ulubione danie kojota.
  • Pepé Le Swąd (ang. Pepé Le Pew) – czarno-biały, romantyczny, choć okropnie śmierdzący skunks z Paryża. Podkochuje się w skunksiczkach oraz kotkach z domalowanymi paskami.
  • Kurak Leghorn (ang. Foghorn Leghorn) to kogut będący szefem stada kur. Lubi dokuczać Psu. Mówi z południowym akcentem i ciągle mówi „ten tego, ten tego”.
  • Pies – mieszka w budzie i jest dręczony przez Kuraka.
  • Jastrząbek Henry – wygląda na małego brązowego kurczaczka, ale chce zjeść Kuraka, często go nazywa ,,Hałaśliwym pajacem".
  • Speedy Gonzales – najszybsza mysz w całym Meksyku. Zawsze biega najszybciej. W odcinku,, Pojedynek na kule" przegrał, a miał szansę na wygraną.
  • Marsjanin Marvin (ang. Marvin the Martian) – czarny marsjanin, nie posiadający ust, nosi na głowie wielki hełm, którego nigdy nie zdejmuje i tenisówki, do których są zamontowane rakiety, żeby mógł latać jak ptak. Zawsze chce zniszczyć świat z wielu różnych powodów np. jak Ziemia mu się nie podoba,ale na szczęście został powstrzymany przez Dodgersa, w którego wcielił się właśnie Kaczor Daffy. Nie lubi kiedy mu przeszkadza w sianiu zła i łatwo się denerwuje, jak traci cierpliwość,więc lepiej go nie drażnić, ponieważ zrobi coś niedobrego.
  • Diabeł Tasmański (ang. Tasmanian Devil) – niepohamowany diabeł, który wiruje jak tornado. Jest bardzo głodny. Spotykają go królik i kaczor.
  • Babcia (Granny)
  • Sylwester Junior – syn Sylwestra. Często się wstydzi swojego ojca, gdy mu coś nie wychodzi i chowa głowę w papierowej torbie.
  • Króliczka Lola (ang. Lola Bunny) – kremowoskóra króliczka, podobnie jak Bugs uwielbia marchewkę. Jest sympatią Bugsa. Pojawia się po raz pierwszy w filmie Kosmiczny mecz, ale nie występuje w filmie Looney Tunes: znowu w akcji.

Pełna lista postaci

Filmografia Zwariowanych melodii[edytuj | edytuj kod]

Seriale animowane powiązane z bohaterami Zwariowanych melodii[edytuj | edytuj kod]

Emisja w Polsce[edytuj | edytuj kod]

Zwariowane melodie na początku można było oglądać na kanale TVP1 w programie Królik Bugs przedstawia z lektorem. Premiera programu nastąpiła 4 grudnia 1979 r. Program był emitowany w 1980 r. i można było go ponownie obejrzeć na tym samym kanale w latach 1991–1992.

Zwariowane melodie jako oddzielne kreskówki pojawiły się najpierw z lektorem na wydaniach VHS dystrybutowanych przez ITI Home Video w latach 1989–1990.

W polskiej telewizji i z dubbingiem Zwariowane melodie po raz pierwszy pojawiły się w Canal+ w kwietniu 1995 r. Na początku były to kreskówki wydane od 1948 r. (bezpośrednio należące do Warner Bros.), których emisja trwała do 3 marca 2007 r.

W 1993 r. do Polski wszedł nowy polski dystrybutor filmów Warner Home Video, Warner Bros. Poland, odpowiedzialny m.in. za zatwierdzenie oficjalnej polskiej obsady do Zwariowanych melodii i zlecenie dubbingu do nowych wydań VHS i DVD ze Zwariowanymi melodiami. Po upadku spółki od 31 lipca 2007 r. działalność jej kontynuuje spółka Galapagos.

Canal+ potem zleciło również posiadający już oficjalnie zatwierdzoną przez Warner Bros. polską obsadę, dubbing do pozostałych [kolorowych] Zwariowanych melodii wydanych do 1948 r., które dawniej Warner Bros. sprzedało bibliotece filmowej Associated Artists Productions, obecnie będącej własnością Turner Entertainment (właściciela kanałów Cartoon Network i Boomerang). Kreskówki te Canal+ emitował w blokach Diabelski Młyn i Rozkodowany Bugs Bunny w latach 1997–1998. Od 4 września 2000 r. emisja Zwariowanych melodii sprzed 1948 r. została przeniesiona do nowego kanału Cartoon Network przeznaczonego dla polskich widzów, gdzie trwała tam aż do 2009 r. W 2002 roku część kreskówek Zwariowanych melodii sprzed 1948 r. została wycofana z emisji w Cartoon Network. 5 czerwca 2005 r. Zwariowane melodie sprzed 1948 r. pojawiły się także na nowym siostrzanym kanale polskiego Cartoon Network, Boomerangu. Na Cartoon Network w latach 1999–2006 emitowane były też w oddzielnym programie kreskówki ze Strusiem Pędziwiatrem, jednak ten program nie posiadał żadnego polskiego tłumacza, głównie z uwagi na to, że nie było żadnych dialogów. Kreskówki te w podobny sposób leciały również wcześniej na Canal+ w bloku Rozkodowany Bugs Bunny w 1995 r.

Od czasu wydania w Polsce serii DVD Looney Tunes Złota kolekcja przy następnych emisjach w telewizji zaczęto zastępować obraz odnowionymi wersjami wielu krótkometrażówkom, które pojawiły się w tej kolekcji.

Poza krótkometrażowymi kreskówkami były też emitowane filmy pełnometrażowe z postaciami ze Zwariowanych melodii, m.in. na Canal+, TVP2, TVN, Cartoon Network, Boomerangu oraz TV Puls.

Od 5 września 2011 TV Puls emitował kreskówki Warner Bros. wydane przed i po 1948 r. (zarówno ze starym, jak i nowym dubbingiem), a także te pochodzące ze Złotej Kolekcji Looney Tunes, jednak emisja ta trwała do 2012 r. Rok później powtórzono ich emisję na TV Puls 2. 1 sierpnia 2014 r. kreskówki Zwariowanych melodii wróciły do TV Puls 2, jednakże obecna emisja zawiera kreskówki, które do tej pory można było zobaczyć tylko na Canal+, lecz nie w Cartoon Network czy Boomerangu. W grudniu 2017 roku Puls 2 zakończył emisję Zwariowanych melodii, ponieważ niektóre klasyczne kreskówki Warner Bros są przeznaczone dla młodych widzów od 12 roku życia z powodu nieodpowiednich scen dla dzieci.

Od października 2013 r. na kanale Boomerang niektóre kreskówki Zwariowanych melodii, emitowane są z wyciętymi scenami, a od 30 września 2013 r. w Boomerangu większość kreskówek sprzed 1948 r. jest nieemitowana ze względu na brak rosyjskiego dubbingu. Pod koniec 2014 r. Boomerang zakończył emisję Zwariowanych melodii, bez względu na to, dopóki większość kreskówek Warner Bros nie zostanie zdubbingowana po rosyjsku. 1 września 2015 r. Zwariowane melodie powróciły na antenę Boomeranga, który 4 listopada 2016 r. zakończył emisję krótkometrażówek z powodu utraty praw do ich emisji oraz braku rosyjskiego dubbingu.

Od 1 czerwca 2014 w ATM Rozrywka emitowane są kreskówki ze Świnką Porky, Królikiem Bugsem i ich przyjaciółmi. W przeciwieństwie do innych kanałów, jest to emisja wyłącznie kreskówek, które obecnie stały się dobrem publicznym. Podobnie jak w wielu niskobudżetowych i nielicencjonowanych przez Warner Bros. wydaniach VHS, DVD i VCD krótkometrażówki te są wyświetlane z obrazem niskiej jakości i lektorem.

Wersja polska[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: Master Film na zlecenie Canalu+
Reżyseria:

Występują:

i inni

Lektorzy:

Kreskówki „Królicza piącha”, „Mysia podpucha”, „Pogromca robaczków” (dubbing z 2005 r.)[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: Master Film
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Występują:

Lektor: Maciej Gudowski

„Nieznośny misiek” (dubbing z 2007 r.)[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: Master Film na zlecenie Warner Bros.
Występują:

Lektor: Paweł Bukrewicz

Polskie czasopisma poświęcone Looney Tunes[edytuj | edytuj kod]

  • Królik Bugs (wyd. Egmont Polska, 1992-2001, początkowo dwumiesięcznik, od 1998 miesięcznik)
  • Przybij piątkę! Magazyn Królika Bugsa (wyd. Egmont Polska, 2001, zastąpił czasopismo Królik Bugs)
  • O. K. (wyd. Polskie Media AmerCom, 1998-2000, początkowo dwutygodnik, później tygodnik)
  • Komiks Cartoon Network (wyd. AmerCom, 1999-2001, początkowo dwutygodnik, potem miesięcznik)
  • English Junior (wyd. AmerCom, 2000-2005, dwutygodnik)
  • Deutsch Junior (wyd. AmerCom, 2000-2004, dwutygodnik, zamiast Zwariowanych melodii są Animaniacy)
  • Elementarz z Bugsem (dwutygodnik)
  • Królik Bugs i spółka (wyd. Media Service Zawada, 2009-2011)

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]