Barbara Torelli

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Barbara Torelli
Data i miejsce urodzenia

ok. 1475
Montechiarugolo

Data i miejsce śmierci

1533
Bolonia

Narodowość

włoska

Język

włoski

Dziedzina sztuki

sonet

Epoka

renesans

Barbara Torelli (ur. ok. 1475 w Montechiarugolo, zm. po 7 listopada 1533 w Bolonii) – włoska poetka renesansowa[1].

Życiorys[edytuj | edytuj kod]

Ercole Strozzi
Drzewo genealogiczne Barbary Torelli

Barbara Torelli urodziła się około 1475 roku. Wiadomości na temat jej życia są skromne i niepewne[2]. Była córką Marsiglia, hrabiego Montechiarugolo[3]. W 1491 poślubiła Ercolego Bentivoglia[3]. Wkrótce jednak porzuciła męża, zakochawszy się w poecie Ercolem Strozzim[4], synu Tytusa Wespazjana Strozziego, znanego liryka łacińskojęzycznego.

Gdy w czerwcu 1507 zmarł Bentivoglio, małżeństwo ze Strozzim stało się możliwe. Barbara wyszła za niego za mąż w 1508[3]. Niedługo potem, 6 czerwca tego samego roku[5], Strozzi stał się ofiarą zamachu[3]. Zasztyletowano go na głównym placu Ferrary, miał podcięte gardło i 22 rany kłute[6][7]. Niekiedy wskazuje się, że inicjatorem zbrodni była rodzina Bentivoglio[3], na co brak dowodów. Wiadomo jednak, że ówczesne poczucie honoru dopuszczało możliwość krwawej zemsty na niewiernej żonie lub siostrze[a] i na rywalu. Możliwe jest też, że Strozziego kazał zasztyletować książę Alfons I d’Este, w odwecie za pośrednictwo w romansie pomiędzy jego żoną Lukrecją Borgią a Pietrem Bembem[6][7].

Poetka zmarła w Bolonii w 1533 roku[1]. Literatką była też jej prawnuczka Barbara Torelli Benedetti[8].

Sonet[edytuj | edytuj kod]

Barbarze Torelli przypisuje się sonet[4], rozpoczynający się od słów Spenta è d’Amor la face, il dardo è rotto[3] (Pochodnia miłości zgasła, jej strzała jest już złamana), napisany po tragicznej śmierci Ercolego Strozziego. Rymuje się on „ABBA – BAAB – CDE – ECD”. Poetka ubolewa, że nie może razem z ukochanym wstąpić do grobu, w którym on znalazł się z wyroku przeznaczenia po zaledwie trzynastu dniach[9], od kiedy się pobrali. Pisze też, że chciałaby ogrzać lód, w który się przemienił, własnym ogniem, łzami zmoczyć jego prochy, a następnie odważnie pójść z nim przed oblicze tego, który zastawił na niego pułapkę i powiedzieć mu wprost: „Potworze, miłość może wygrać”. Na język angielski omawiany utwór przełożył Marc A. Cirigliano[3].

Uwagi[edytuj | edytuj kod]

  1. W ten sposób zginęła poetka Isabella di Morra. Zbrodnia, będąca wynikiem zemsty honorowej jest też tematem poematu Roberta Browninga Pierścień i księga.

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. a b Personal data Barbara Torelli. genealogieonline.nl. [dostęp 2016-09-22]. [zarchiwizowane z tego adresu (2016-09-23)]. (ang.).
  2. [Personaggi Barbara Torelli]. Camelot, la patria della cavalleria. [dostęp 2016-09-24]. (wł.).
  3. a b c d e f g Marc A. Cirigliano: Melancolia Poetica. A Dual Language Anthology of Italian Poetry 1160-1560. Leicester: Troubador Publishing Ltd., 2007, s. 329, seria: Troubador Italian studies. ISBN 978-1905886-821.
  4. a b Stròzzi, Ercole. Treccani, la cultura italiana. [dostęp 2016-09-22]. (wł.).
  5. Strozzi, Tito Vespasiano (1424 – c. 1505); Strozzi, Ercole (1473-1508). uni-mannheim.de. [dostęp 2016-09-24]. (ang.).
  6. a b Michele Catalano: Lucrezia Borgia, duchessa di Ferrara; con nuovi documenti, note critiche e un ritratto inedito. Ferrara: Taddei, 1920. OCLC 13099908.
  7. a b Kazimierz Chłędowski: Dwór w Ferrarze. Lwów: Wydawn. Zakładu narodowego im. Ossolińskich, 1930, s. 160-161 i 153. OCLC 16581951.
  8. Partenia, a Pastoral Play, by Barbara Torelli Benedetti. A Bilingual Edition. Centre for Reformation and Renaissance Studies Victoria University in the University of Toronto. [dostęp 2016-09-27]. (ang.).
  9. Cesare Cantù [red.]: Parnaso italiano: poeta italiani contemporani maggiori e minori, Tom 1. books.google.pl. [dostęp 2016-09-27]. (wł.).

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]