Wikipedia:Kawiarenka/Nazewnictwo

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
To jest stara wersja tej strony, edytowana przez Antoniciagala (dyskusja | edycje) o 18:25, 16 wrz 2022. Może się ona znacząco różnić od aktualnej wersji.
Kawiarenka pod Wesołym Encyklopedystą – dyskusje o nazewnictwie
Tu dyskutujemy nad kwestiami związanymi z nazwami używanymi w artykułach: nazwami stron, spolszczeniami, terminologią fachową, nazwami geograficznymi itp. Zwróć się tutaj, jeśli nie wiesz, jakich słów użyć przy pisaniu artykułu.

Obserwuj stolikArchiwum stolikaWszystkie stoliki • Skróty: WP:NAZ, WP:BAR:NAZ


Komiksy DC, Marvela

Czołem! Niedawno w celu ujednolicenia dokonałem przenosin {{Filmy oparte na komiksach DC Comics}} -> {{Filmy na podstawie komiksów DC}}, ponieważ był identyczny szablon dla Marvela, {{Filmy na podstawie komiksów Marvela}}. @Malarz pl napisał jednak, że nie ma czegoś takiego jak "komiksy DC", tylko są "komiksy DC Comics", więc zgodnie z Jego sugestią przeniosłem na {{Filmy na podstawie komiksów DC Comics}} oraz {{Filmy na podstawie komiksów Marvel Comics}} (Później się jednak okazało, że podobnych szablonów i artykułów jest trochę więcej, ale ich już nie przenosiłem póki co). Wywiązała się jednak dyskusja, która ostatecznie zdecydowała przenieść się tutaj. Proszę o wyrażenie zdania jaka forma powinna zostać tak, aby było jednakowo dla Marvela i DC. Ja zostałbym przy takiej, pod jaką pierwotnie przeniosłem, czyli ...na podstawie komiksów DC. W Marvelu podobnie, zwłaszcza że mamy m.in. {{Seriale animowane na podstawie komiksów Marvela}}, {{Seriale telewizyjne na podstawie komiksów Marvela}} itp. AramilFeraxa (Napisz do mnie!) 10:11, 13 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

  • Nie społeczność powinna o tym decydować tylko źródła – możliwie najbardziej wiarygodne, oficjalne i wyspecjalizowane w tematyce. Kenraiz (dyskusja) 10:22, 13 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Z polskimi źródłami na coś takiego raczej słabo, na oficjalnej stronie Disney+ jest tylko Filmy Marvela. AramilFeraxa (Napisz do mnie!) 12:45, 13 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    @Kenraiz Z tymi źródłami to jest trochę problemu, natomiast jest to jak najbardziej sprawa dla społeczności. Mamy dwa brandy: Marvel i DC... ja proponowałem „Filmy na podstawie komiksów DC / Marvela” lub rozciągając dla opcji z nazwą wydawnictwa „Filmy na podstawie komiksów (lub publikacji) wydawnictwa DC Comics / Marvel Comics”. Choć jestem, podobnie, jak Aramil zwolennikiem pierwszej opcji. Dla przykładu tu jest „komiksów Marvela”, a tu „komiksów DC”. @Malarz pl argumentował, że nic nie mówi mu samo DC, ale w przypadku Marvela (bez Comics) już problemu nie miał. Mnie i Aramilowi zależy na ujednoliceniu nazewnictwa list, szablonów i kategorii. Mike210381 (dyskusja) 21:30, 13 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
  • Sformułowanie „... Marvela” jest raczej potoczne. Oczywiście, że zapewne będzie zrozumiałe, ale encyklopedia nie jest od używania sformułowań potocznych. Filmy na podstawie <utwór> <wydawca> nie jest niczym kontrowersyjnym, nawet jeżeli w tym przypadku będą to Filmy na podstawie komiksów DC/Marvel Comics. Wostr (dyskusja) 22:36, 13 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    @Wostr Nie zgodzę się z Tobą, że jest ono potoczne Marvel / DC to są marki (DC z samego logo już jakiś czas temu usunęło słowo „Comics”), a sformułowanie „... Marvela”, ma dodaną polską odmianę i tyle. Mike210381 (dyskusja) 22:41, 13 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Odmiana czyni to określenie potocznym. Tak samo stworzymy kategorię „... PKN Orlen”, a nie „... Orlenu”, „... Państwowego Wydawnictwa Naukowego”, a nie „... PWN-u”, tak samo wypada stworzyć kategorię obejmującą właściwą nazwę wydawcy, nie interesuje mnie i nie wiem, jaka jest poprawna nazwa wydawcy, czy wszystko się mieści w ramach jakiegoś DC Comics, czy trzeba to jakoś robijać itd., ale zupełnie nie widzę powodów do chodzenia na skróty i stosowania potocznych sformułowań. Z mojej strony EOT. Wostr (dyskusja) 22:56, 13 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    @Wostr Jak nie idziemy na skróty to powinno być „Filmy na podstawie komiksów (lub publikacji) wydawnictwa DC Comics / Marvel Comics”... poza tym Disney sam odmienia słowo Marvel, np: Filmowe Uniwersum Marvela, które jest oficjalnym tłumaczeniem. I czemu o tylu lat akceptowana jest przykładowo „Kategoria Filmy Disneya”? Z tego co napisałeś, to nie mogę napisać redaktor Polityki, Wprostu czy Filmwebu. Nie wiem, co ma odmiana nazwy marki do potoczności. Mike210381 (dyskusja) 23:04, 13 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    @Wostr ciekawy masz sposób prowadzenia dyskusji w stylu „ja mam rację i kończę dyskusję”. Mike210381 (dyskusja) 23:11, 13 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    I jeszcze jedno @Wostr odmiana nazw własnych marek jest uznawana za poprawną i jak najbardziej wskazaną przez PWN [1] i wcale nie jest wskazane jako potoczne. Może nie „...Orlenu”, ale „...PKN Orlenu” już jak najbardziej. Mike210381 (dyskusja) 23:24, 13 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    "Komiksy DC comics" to masło maślane (a nie ma czegoś takiego jak DC Comics, jest za to jeszcze DC universe, DC characters, DC films, DC shop itp. itd – za DC.com). Kenraiz (dyskusja) 08:20, 14 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Jako wzmiankowany na początku tej dyskusji muszę dodać tutaj, że o ile nie przeszkadza mi nazwa "Filmy na podstawie komiksów Marvela", to podobna w przypadku DC Comics już tak. Nazwa "Marvel" jest jednoznacza i jak zauważa @Mike210381 nawet sama firma w podmiotach zależnych pomija drugi człon nazwy. W przypadku DC sprawa jest dużo bardzie skomplikowana. Skrót "DC" nie jest jednoznaczny co widać po stronie DC (Marvel też nie jest, ale strona Marvel to praktycznie spis treści artykułów związanych z jednym grupą podmiotów). Skoro niektórym przeszkadza zwrot "komiksy DC Comics" (choć nie wydaje mi się to pleonazmem) to zawsze można dodać słowo wydawnictwo, choć moim zdaniem ono nie jest potrzebne. I nie jest tak, jak @Kenraiz sugeruje powyżej, że nie ma czegoś takiego jak DC Comics. No chyba, że artykuły DC Comics/en:DC Comics się źle nazywają. Po prostu to wydawnictwo używa skrótu DC i loga ze skrótem do oznaczania swoich wydawnictw. Ale to wcale nie znaczy, że tak się nazywa. Na wspomnianych już stacjach benzynowych też nie ma "PKN". Co do "@Wostr ciekawy masz sposób prowadzenia dyskusji w stylu „ja mam rację i kończę dyskusję”" to raczej Ty, @Mike210381, masz ciekawy sposób dyskusji. Na jeden wpis @Wostr odpowiedziałeś trzema. To, że więcej razy wpiszesz się w dyskusji wcale nie oznacza, że powtarzane argumenty staną się ważniejsze. ~malarz pl PISZ 12:31, 14 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

  • @Malarz pl Dla przypomnienia Twoja wypowiedź z zadań dla botów: „Ale jeżeli wszystkie postacie pochodzą z komiksów Marvel Comics to rzeczywiście lepiej też przenieść.” Na tej podstawie Aramil przeniósł. Sytuacja z Marvelem i DC jest identyczna, więc nie rozumiem, czemu Ci nagle nie przeszkadza „na podstawie komiksów Marvela”, a „na podstawie komiksów DC” już tak. Posługujesz się artykułami DC Comics/en:DC Comics, to może być przeczytał chociaż wstęp tych artykułów, bo odnoszę, że tego nie zrobiłeś: „Skrót DC pochodzi od popularnej serii, Detective Comics, która następnie stała się częścią oficjalnej nazwy firmy. To sprawia, że słowo Comics (Komiksy) w nazwie firmy jest zbędne.”, „DC Comics, Inc. (or simply just DC)”. Przychylam się do „Filmy na podstawie komiksów DC / Marvela”, bo jest to najkrótsza i zrozumiała wersja. Zaproponowałem „Filmy na podstawie komiksów wydawnictwa DC Comics / Marvel Comics”, a dorzucam jeszcze „Filmy na podstawie publikacji DC Comics / Marvel Comics”. „To, że więcej razy wpiszesz się w dyskusji wcale nie oznacza, że powtarzane argumenty staną się ważniejsze.” - nie mam tendencji ignorowania rozmówcy lub kończenia swojej wypowiedzi w trwającej dyskusji „EOT”. Wostr jest w błędzie twierdząc, że odmiana nazw zagranicznych marek jest potocznym językiem, ponieważ ich odmiana jest zgodna z zasadami języka polskiego, co nie ma związku z potocznością. Przekopałem w tym celu poradnie językową PWN (mam podrzucić linka?). Nie twierdzę, że moje argumenty są ważniejsze, przynamniej jest gotowy dyskutować, a nie ignorować swojego rozmówcę. A tak na marginesie to DC Comics nie jest również pełną nazwą wydawnictwa, a DC Comics, Inc., a co najzabawniejsze to w przypadku Marvela, wcale wydawnictwem nie jest Marvel Comics, a Marvel Worldwide Inc. (ale ta nazwa mało cokolwiek komukolwiek mówi). W moim odczuciu sens mają dwie wersje „Filmy na podstawie komiksów DC / Marvela” lub „Filmy na podstawie publikacji DC Comics / Marvel Comics”. Mike210381 (dyskusja) 23:18, 14 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    @AramilFeraxa co myślisz na ten temat („Filmy na podstawie publikacji DC Comics / Marvel Comics”)? @Malarz pl cieszy mnie to bardzo, jak widzisz staram się szukać rozwiązania :P Nie wiem, czy czekamy na inne opinie z przenosinami, czy działamy? Mike210381 (dyskusja) 23:39, 15 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Jak dla mnie może być. AramilFeraxa (Napisz do mnie!) 09:23, 16 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Flagi gmin/powiatów - nazwy artykułów zbiorczych

Witajcie! Podczas dyskusji nad przyznaniem wyróżnienia artykułowi Flagi gmin województwa podlaskiego @Alan ffm wywołał temat nazw artykułów tego typu:

"...gmin województwa podlaskiego" - raczej zbędne/przesadne w tym miejscu naginanie poprzez formę dopełniaczową jakoby "przynależności", podczas gdy flaga owszem należy (dopełniaczowo do kogo, czego?) gminy, ale gmina to wprawdzie leży na terenie jakiegoś powiatu, województwa, państwa (= w miejscowniku), ale czy to gminy do kogoś należą czy to może jednak jednostki wyższego rzędu stanowią jakąś reprezentację władz niższego szczebla, czy może funkcjonują ot tak sobie jakoś równolegle, równoprawnie i niezależnie, czy jak czy co, to jest ew. kwestią do omówienia w weryfikowalnej formie w odpowiednich artykułach na ten temat, jak np. Podział administracyjny Polski czy Samorząd terytorialny w Polsce. Kwestie takowego nazewnictwa są omówione regulacyjnie m.in. w  pkt 1.2 w Wikipedia:Kategoryzacja#Nazewnictwo_kategorii, jak i odpowiednio pod tym względem nazewniczo uporządkowane (-> Kategoria:Gminy w województwie podlaskim, Kategoria:Powiaty w województwie podlaskim, m.in. poprzez masowe botowe akcje gdzieś z dekadę już temu. Tak więc raczej wątpliwy jest sens obalania ww. nazewniczoregulacyjnego stanu rzeczy ot tak sobie z rozpędu bezargumentacyjnymi tyldami w odosobnionej propozycji wyróżnienia. Przy tym uwaga dotyczy wszystkich propozycji jak i artykułów z tej serii. --Alan ffm (dyskusja) 16:02, 10 sie 2022 (CEST)
@Alan ffm Tytuły moich artykułów zostały nadane przez @Tadam w 2020 (w momencie integracji), istnieją również kategorie ( w przypadku gmin, a do niedawna także w powiatach. Natomiast szablony do herbów powiatów mają nazwę "Herby xxx powiatów" (tutaj), choć u góry szablonu mamy nazwę analogiczną do tytułów artykułów. Pytanie tylko, czy przenosimy ten i inne artykuły oraz kategorie do nazw: Flagi podlaskich gmin/powiatów, Flagi gmin/powiatów w województwie podlaskim, Flagi w województwie podlaskim (wtedy integrujemy w jeden artykuł flagi gmin, powiatów i województwa) czy zostawiamy tak, jak jest. Która wersja, Twoim zdaniem, jest najlepsza? A może lepiej założyć wątek w Kawiarence? Pozdrawiam serdecznie, Bolszewski Wikipedysta zamień słówko 13:28, 12 sie 2022 (CEST)
@Bolszewski Wikipedysta Myślę, że najlepiej zapytać w Kawiarence i na podstawie decyzji tam uzyskanej ujednolicić nazewnictwo wszystkich artykułów tego typu. Openbk (dyskusja) 12:38, 14 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Zgodnie z sugestią @Openbk rozpoczynam dyskusję tutaj. W tamtej dyskusji, jak i tutaj umieszczam parę propozycji (na przykładzie woj. podlaskiego):

  1. Zostawiamy nazwy takie, jakie są (Flagi gmin/powiatów województwa podlaskiego)
  2. Robimy tak, jak jest przy szablonach herbów powiatów (Flagi podlaskich powiatów/gmin)
  3. Zmieniamy nazwę artykułów na Flagi gmin/powiatów w województwie podlaskim
  4. Zmieniamy nazwę artykułów na Flagi samorządowe/terytorialne w województwie podlaskim, i wtedy integrujemy flagę województwa, artykuł o flagach gmin oraz o flagach powiatu do jednego artykułu (mógłbym się tym zająć).

Co o tym myślicie? Które rozwiązanie, Waszym zdaniem, jest najlepsze? Pozdrawiam serdecznie, Bolszewski Wikipedysta zamień słówko 15:12, 14 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Ad 4 jest bez sensu. Zaraz dojdą flagi klubów, firm, etc. Najładniej brzmi 3, ale IMO propozycje 1-3 są ok. ~malarz pl PISZ 15:22, 14 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

@Malarz pl Poprawione na "Flagi samorządowe/terytorialne". Moim zdaniem 3 też najlepsza, ale czekam na zdanie innych. Bolszewski Wikipedysta zamień słówko 17:05, 14 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Ad. 2. Nieuzasadniona implikacja tożsamości współczesnych województw z krainami historycznymi. Tymczasem flaga Sosnowca czy Częstochowy nie jest flagą śląskiego miasta. Flaga Elbląga nie jest flagą ani miasta warmińskiego, ani mazurskiego. Flagi Zielonej Góry i Gorzowa nie są flagami miast lubuskich. Flaga Bogatyni nie jest flagą miasta dolnośląskiego. Flaga Zamościa nie jest flagą miasta lubelskiego, Piotrkowa miasta łódzkiego, a Głubczyc miasta opolskiego. Uwaga Alana ffm słuszna, a więc w grę wchodzi wariant 3. 5.173.20.175 (dyskusja) 10:51, 15 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Odnośnie stwierdzenia - "...istnieją również kategorie ( w przypadku gmin, a do niedawna także w powiatach" - no i właśnie że uchowała się gdzieś pokątnie jakaś nazwa kategorii kolidująca z obowiązującymi regulacjami (patrz pkt 1.2 w Wikipedia:Kategoryzacja#Nazewnictwo_kategorii), jak i z wynikająca z ww. regulacyjnego stanu rzeczy powszechnie i dość konsekwentnie stosowana w tym obszarze tematycznym praktyka nazewnicza (np. Kategoria:Gminy w województwie podlaskim, Kategoria:Powiaty w województwie podlaskim, Kategoria:Miasta w województwie podlaskim itp., itd.), to dalece nie znaczy że takowa kolidująca z obowiązującymi regulacjami nazwa kategorii ma rangę precedensu "obalającego" dotychczasowy stan regulacyjny w tej kwestii, a znaczy raczej jedynie tyle że uchowały się pokątnie do dziś nieposprzątane śmieci edycyjne i tym bardziej nie należy ww. stanu rzeczy nobilitować do rangi "śmieci na medal". Bo ten ostatni ma być zdaje się pod każdym względem zgodny i ze wszystkimi przyjętymi regulacjami, jak i nawet z wypracowanymi "dobrymi praktykami".
Tak więc opcja nr 1 też IMO odpada i zostaje jedynie opcja nr 3. Bo w dotychczasowej formie (w kontekście uwag zgłoszonych w propozycji wyróżnienia) artykuł zawiera treści conajmniej wątpliwe (a raczej merytorycznie niepoprawne bo wątpliwości merytoryczne w tym zakresie skontrowane zostały jedynie na dalece niemerytorycznym poziomie w formie "Tytuły moich artykułów zostały nadane przez..."), jak i kolidujące z obowiązującymi regulacjami i w takowej formie artykuł w ogóle nie miał prawa dostać medalu, bo nie zostały spełnione wymogi zdefiniowane w pkt. 3. regulaminu Wikipedia:Propozycje do List na Medal, jak i generalnie (w odróżnieniu np. od WP:PdA) ww. regulamin przyznawania wyróżnień dalece nie przewiduje rozstrzygnięcia typu "tu już załatwione pozytywnie bo 3 tyldy przecie są, a zgłoszone wątpliwości merytoryczne to idźcie sobie wyjaśniać gdzie indziej". --Alan ffm (dyskusja) 23:21, 15 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
"tu już załatwione pozytywnie bo 3 tyldy przecie są, a zgłoszone wątpliwości merytoryczne to idźcie sobie wyjaśniać gdzie indziej" – nauczony przykładem przy innych artykułach zapytałem Ciebie o zdanie co do zmiany artykułu 12 sierpnia. Chyba lepiej zapytać Społeczność o zdanie, niż robić ni stąd, ni zowąd bałagan w artykułach i narazić się na spór z powodu "jednostronnej decyzji". Bolszewski Wikipedysta zamień słówko 12:32, 19 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Ciekawe zagadnienie lingwistyczne, ale twierdzenie, że z tego powodu lista nie powinna otrzymać medalu jest jeszcze bardziej ciekawe. „Flagi gmin w województwie podlaskim” rzeczywiście jest chyba lepszym rozwiązaniem, ale to jeszcze nei znaczy, że „Flagi gmin województwa podlaskiego” jest złym. Lista państw Europy znaczy tyle samo co Lista państw leżących w Europie, trzy największe miasta Hiszpanii, Forum Ambitnych Miast Województwa Podlaskiego, Najbogatsze gminy i powiaty Dolnego Śląska itp, itd. W języku polskim używa się takowych konstrukcji i są one zrozumiałe. Jeśli są formy lepsze to należy użyć formy lepszej. Przyznanie medalu nie jest zamknięciem edycji. Listę na medal też można edytować. --tadam (dyskusja) 14:03, 29 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Złożyłem wniosek o przebotowanie artykułów związanych z tą tematyką. Dzięki za udział w dyskusji! Bolszewski Wikipedysta zamień słówko 17:11, 29 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Odmiana żeńskich imion typu: Sarah, Deborah, Oprah itd.

Nie wiem, czy mamy jakieś ustalenia na Wikipedii dotyczące odmiany tych imion. Patrzyłem w poradni PWN i sami językoznawcy wydają się nie być zgodni. Mike210381 (dyskusja) 00:50, 16 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

A [2]? Wostr (dyskusja) 01:11, 16 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
@Wostr Oparłem się m.in. o tę wypowiedź. Stąd moja wątpliwość. Mike210381 (dyskusja) 01:56, 16 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
Masz też znacznie nowszą, jeśli już z poradni korzystasz [3]. Ja bym się nie zastanawiał nad tym. Wostr (dyskusja) 11:31, 16 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Flagowanie jednostek AL, GL i podobnych

Czołem. Temat kieruję do Wikipedystów zaangażowanych w tematy historyczne. Od dłuższego czasu zastanawiam się, w jaki sposób powinniśmy flagować w infoboxach jednostki komunistycznego polskiego podziemia w czasie II wojny światowej, takich jak oddziały AL, GL, PAL i inne. W większości z nich jest użyty standardowy szablon POL, z którego link prowadzi do artykułu o współczesnym państwie polskim (które wówczas nie istniało w takich granicach jak obecnie) oraz ze współczesną flagą biało-karmazynową, podczas gdy w latach 1928-1980 obowiązywała flaga biało-cynobrowa. I tutaj rodzi się poważne pytanie, czym to zamienić? Bo nie Polskim Państwem Podziemnym, dlatego że formacje komunistyczne nie podporządkowały się rządowi w Londynie i pomijając epizody z walk powstańczych, nie wchodziły w skład PPP. I nie II Rzeczpospolitą, bo komuniści nie uznawali jej tradycji. Ale też nie PRL-em, ani powojenną RP, bo te jeszcze wtedy nie powstały. Czyli nic nie pasuje. Zmieniać źle na źle nie ma sensu, dlatego rzucam temat pod dyskusję i być może uda się dojść do jakichś wniosków... Pozdrawiam, Lelek 2v (dyskusja) 10:53, 25 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

  • Dodam jeszcze, że dyskusję można rozszerzyć o prawicowe formacje podziemia polskiego niepodporządkowane dowództwu AK, jak NSZ, czy NZW. Lelek 2v (dyskusja) 10:55, 25 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Można przyjąć rewolucyjną (lub w przypadku NSZ czy NZW: kontrrewolucyjną), że jak nie żadna flaga nie pasuje, to jej nie umieszczamy i że choinka nie jest absolutnie niezbędna ;) --Felis domestica (dyskusja) 14:59, 25 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Ja osobiście nie podzielam trendu usuwania flag panującego ostatnio na pl.wiki. Może jeszcze w artykułach o kulturze ma to uzasadnienie, ale nie w dziedzinach takich jak historia, polityka czy sport. Jednostki wojskowe są zawsze związane z jakimś państwem i moim zdaniem powinny być "oflagowane". Lelek 2v (dyskusja) 19:49, 25 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Jeśli trzymać się ściśle definicji "jednostka wojskowa" to może... Choć nie jestem pewien, czy te rozmaite oddziały polskiego podziemia posługiwały się pieczęcią urzędową z godłem Państwa. Jeśli tak, to problem rozwiązany: zastosować flagę tego Państwa, które im pieczęci użyczyło. Jeśli zaś mowa o dobrze ukonstytuowanych i zorganizowanych oddziałach wojskowych, które pieczątki nie mają, więc nie są jednostkami, to i historycznie i współcześnie mamy liczne przypadki, gdy nie należą one do żadnego państwa, a właśnie do grup powstańczych, rozłamowych itp. I tu się nie należy upierać z flagowaniem, tak samo, jak przy oddziałach tych państw, które flagi państwowej nie miały (liczne historyczne - tych głównie dotyczył trend "deflagizacji" i usuwania jakiś pseudohistorycznych fikcji, jak flaga Rzymu). A w przypadkach wątpliwych, jak te konkretnie dyskutowane, po prostu lepsza ostrożność: brak to nie błąd, wciskanie ahistorycznej flagi, to już błąd :( --Felis domestica (dyskusja) 22:00, 25 sie 2022 (CEST) Nie popa[odpowiedz]
  • Jak mówił Wiesław: "Niech na nas ludzie złorzeczą, ale jako na komunistów polskich!"; Nie popadajmy w przesadę, flaga Polski jak najbardziej pasuje, AL i GL organizacje polskich komunistów, które walczyły o wyzwolenie bądź co bądź Polski tylko jako państwa komunistycznego. Marcelus (dyskusja) 16:57, 26 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    @Marcelus Ale nie flaga w barwach, które wtedy nie były używane, i nie Polski w graniach, które wtedy istniały może w planach Stalina, ale nigdzie w terenie... Lelek 2v (dyskusja) 11:58, 28 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Polska flaga jest biało-czerwona, co się unormowało w XIX wieku, konkretny odcień czerwieni ma znaczenie drugorzędne, i szkoda naszego czasu żeby to rozstrzygać (tym bardziej że on się zmienia co kilka lat) Marcelus (dyskusja) 12:06, 28 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Akurat to się chyba nie zmienił (formalnie) od 40 lat, ale z całą resztą wypowiedzi się zgadzam. Poza tym dodam, że odróżnienie taj barwy na plamce wielkości kilkunastu pikseli jest trudne. Co do formalnej strony problemu to do 1944 powinna to być raczej flaga 2RP, bo innego tworu państwowego wtedy nie było. ~malarz pl PISZ 14:20, 28 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    @Marcelus Jeśli Tobie szkoda czasu na udział w tej dyskusji, to oczywiście nie masz takiego obowiązku. Ale dla mnie (i myślę, że nie tyko) jest to kwestia istotna. Odpowiadając na Twoją wątpliwość, w XX wieku flaga Polski zmieniła się tylko dwa razy, jak pisałem, w 1928 i 1980, nie „co kilka lat”. I skoro tutaj używamy różnych jej wersji dla różnych wcieleń państwa polskiego, to widocznie nie ma to znaczenia drugorzędnego. Lelek 2v (dyskusja) 21:38, 5 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Tu mamy znowu kwestię, którą kiedyś sygnalizowałem, że nie da się dodać {{Państwo|POL|2RP}} z napisem Polska, a tylko i wyłącznie II Rzeczpospolita i analogicznie {{państwo|POL|PRL}} dale zawsze napis PRL. Aʀvєꝺuι + 13:28, 29 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
    @Arvedui89 Można tak zrobić, wystarczy, że po ostatnim parametrze szablonu dodasz jeszcze |nazwa=Polska}}. Nie ma za co Lelek 2v (dyskusja) 21:38, 5 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
    @Lelek 2v, Dzięki, ja trochę na kanwie szablonów zależnych, typu {{reprezentacja}}, ale faktycznie, nie pamiętałem o tym, co piszesz. Aʀvєꝺuι + 21:54, 5 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Z punktu historyczno-prawnego, to wszystkie oddziały AL od lipca 1944 stały się integralną częścią (tzw. odrodzonego) WP na Wschodzie po połączeniu z 1 Armią Polską (WP) i bezwzględnie im flaga należy się, jak dywizjom, brygadom, pułkom itd. 1 Armii, czy 2 Armii. Co do okresu 1942-czerwiec 1944 sugeruję też objąć taką flagą, chociaż tu jest sprawa nieco dyskusyjna.--Grzegorzg1960 (dyskusja) 11:00, 27 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Rumuńskie rodzajniki w nazwach geograficznych

Na języku rumuńskim znam się prawie wcale, więc może ktoś mi jednoznacznie wyjaśni, czy nazwy obiektów geograficznych podajemy z rodzajnikiem przedimkiem określonym, czy bez? Bo jeśli dobrze koncypuję, rodzajnik przedimek w języku rumuńskim jest dodawany jako sufiks (przy rodzaju męskim jest to -ul). W przypadku szczytów górskich, których jest w rumuńskich Karpatach cała masa, a które póki co na artykuły zazwyczaj się jeszcze nie załapały, napotkałem na dwa warianty nazewnicze, albo np. Fărcăul, albo jak podają sami Rumuni – Fărcău, a w zasadzie Szczyt Farcău – Vârful Farcău. Jak rozumiem ten rodzajnik może być albo przy nazwie, albo przy poprzedzającym rzeczowniku. Przykłady można mnożyć: Budescul/Vârful Budescu, Mihailecul/Vârful Mihailecu. W archiwalny zeszycie 11 KSNG (s. 191) podaje po średniku oba warianty dla tych kilku przytoczonych nazw, przy czym podaje też przykład Iezerul Mare; Vârful Iezerul Mare dla szczytu który na ro.wiki ma artykuł pod Vârful Iezeru Mare.

Czy ktoś jest zorientowany, jak to działa? Na ro.wiki wszystkie szczyty górskie w nazwie poprzedzone są słowem szczyt (Vârful Moldoveanu, Vârful Negoiu, Vârful Viștea Mare) (oczywiście nie było bez wyjątków, rum. Vârful Pietrosul Rodnei/Pietrosu Rodniei = pol. Pietrosul Rodnei; Vârful Parângul Mare/Parângul Mare), u nas to słowo się pomija – poza siedmioma szczytami z masywu Retezat z 2009 roku autorstwa @Thorongilion, który jednocześnie w innych pasmach tworzył artykuły bez członu Vârful. Pytanie czy to nie powinno wpływać na dalszą część nazwy? Aʀvєꝺuι + 13:24, 29 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Jeżeli brać by analogię do języka angielskiego, gdzie np. przy nazwach rzek jest "the", i to, że w polskich tekstach ten rodzajnik ignorujemy (zatem w polskim tekście napiszemy (i powiemy), że "Nowy Jork leży nad [rzeką] Hudson", a nie "Nowy Jork leży nad the Hudson"). Dlatego podobnie rodzajniki rumuńskie w polskich tekstach można by pominąć, bo to teksty po polsku, a nie rumuńsku i rumuńska gramatyka w nich nie obowiązuje. Ale to piszę jedynie z punktu widzenia laika... Aotearoa dyskusja 14:08, 29 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]
No właśnie, kwestie do rozstrzygnięcia są dwie. Po pierwsze czy stosować człon Vârful (moim zdaniem raczej nie), a druga – domniemany przedimek. Pomoc:Nazewnictwo geograficzne podaje na tym tle dwa przykłady, sugerowanego odłączania terminu wyróżniającego (tu „Szczyt”) i tego, co się dzieje po odłączeniu tegoż (kiedy wpływa to na rodzaj gramatyczny). Według przykładu jeśli z Abhainn na Siúire usuniemy słowo rzeka abhainn, to zostaje nam An tSiúir. An to przedimek określony, prefiks t- to też jakaś cecha gramatyczna, już nie pamiętam jaka. Aʀvєꝺuι + 15:15, 29 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

W poszukiwaniu kogoś, kto włada językiem rumuńskim zerknąłem do kategorii babelkowych i nikt z użytkowników ro-N i ro-4 nie miał u nas więcej niż 100 edycji i w większości byli od dawna nieaktywni, z poziomu ro-3 największe szanse na odpowiedź dają @Mario58, @Michalite. Spróbujmy więc. Czy ktoś może potwierdzić albo zaprzeczyć, jak to jest z tymi formami z końcówką -ul? Aʀvєꝺuι + 12:19, 31 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Tak się składa, że z gór rumuńskich wróciłem w sobotę po 12 dniach wędrówek. Chciałbym popatrzeć jeszcze do literatury (jakieś przewodniki polskie / coś rumuńskiego), ale tak na szybko:
  • rodzajnik określony (przede wszystkim -(u)l, -a, -i, -le) w języku rumuńskim jest dodawany jako sufiks, a nieokreślony (un / o / niște) jest zapisywany przed rzeczownikiem.
  • zarówno warianty Fărcăul jak i Vârful Farcău uznaję za poprawne.
  • polecam pierwszą formę, bo jest krótsza, poza tym nie mamy hasła "Szczyt Rysy", tylko po prostu "Rysy".
Cytowany zeszyt KSNG nie jest idealny - podaje takie samo tłumaczenie dla słów râu i fluviu, bez uwzględnienia tego, że pierwsze słowo odnosi się do zwykłej rzeki, a drugie do potężnej rzeki uchodzącej do morza. Obydwa tłumaczy się na polski tak samo, ale w rumuńskim jest rozróżnienie w znaczeniu.
Odpowiadając wprost na pytania:
  1. odradzam człon Vârful
  2. zalecam pozostawianie rodzajnika określonego.
Mario58 -- Skrobnij zdanko 07:20, 1 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Nazewnictwo obrazów

Sypią się nowe artykuły o obrazach, ale chyba każdy ma swoją koncepcję nazewnictwa. Portret Jana Kasprowicza (Wyczółkowski), Portret Erazma Barącza (1909), Portret Joanny Dzierzbickiej (obraz Józefa Pitschmanna), Portret Eugenii Dunin-Borkowskiej (MNK II-b-3290). Orka na Ukrainie (to równie dobrze może być artykuł o uprawie roli), pod Cmentarz Montmartre w Paryżu oczekiwałbym artu o cmentarzu. @Witia, @Gungir1983, @EwkaC, @Cyfrowabiblioteka, @Adamt, @Loraine i kto tam jeszcze. Chyba warto ujednolicić. Ciacho5 (dyskusja) 22:29, 30 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Kolega @Uusseerr1 przeniósł hasło z Drozdawa (obwód miński) na Drozdowa (obwód miński). W moim odczuciu niesłusznie. Może ktoś na to spojrzeć? Zwiadowca21 17:58, 3 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Tam w okolicy jest więcej takich haseł, tylko z tego co widzę, to w momencie ich tworzenia w 2017 roku były pingpongowo przenoszone w tę i we w tę przez autora (@Tomasz91) i @Khan Tengri (np. Borowlany (rejon miński)). Dyskusje z tego okresu na stronach obu użytkowników są do odszukania. Ja zostawię jeszcze tylko Pomoc:Nazewnictwo geograficzne#Białoruś. Aʀvєꝺuι + 22:21, 3 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Sztuka i dramat

Te dwa pojęcia stosuje się zamiennie w nazwach ujednoznacznień, a za każdym razem jest to chyba arbitralna decyzja, co ma być w nawiasie. Zauważyłem to przy okazji edytowania artykułu o Wilhelmim: Niemcy (dramat), Peer Gynt (dramat), ale Dozorca (sztuka). Sporo dramatów odgrywanych na deskach teatrów będzie mieć w nazwie (sztuka), te bardziej kojarzone z literaturą, będą mieć w nazwie (dramat). Pewnie to nie ma znaczenia, ale czasami może to powodować semantyczny oczopląs ;) Są jakieś reguły w tym zakresie? @Gytha, @Nostrix, @Witia? Hedger z Castleton (dyskusja) 09:00, 5 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Jak odmieniać?

Artysta austriacki Adolf Dauthage. A obraz autorstwa Adolfa Dauthage/Dauthage'a/Dauthaga czy jeszcze inaczej? Piotr967 podyskutujmy 02:45, 7 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Dauthagego. Joszek (dyskusja) 09:07, 7 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
Albo "obraz Adolfa Dauthage" albo "obraz Adolfa Dauthagego", reguła daje wolność wybory, ja osobiście preferuję wersję pierwszą Marcelus (dyskusja) 09:29, 7 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
Reguła według SJP PWN nie daje wolności wyboru ([4]). Wszystkie nazwiska, do których można dopasować wzorzec odmiany, są co do zasady odmienne (oprócz zwyczajowych wyjątków dla kilku krótkich nazwisk kończących się na -o). Marcowy Człowiek (dyskusja) 21:10, 7 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Jak po polsku będą tytuły radcy z XIX w.?

O pewnym fabrykancie z Austrii z lat 60. 19 w. mam w książce czesko-angielskiej info, że otrzymał on tytuły radcy: "čestné tituly komerčního a císařského rady" i "honorary degree of commercial and Imperial Councillor". Czy ktoś wie, jak to będzie prawidłowo po polsku? Nie chodzi mi o dosłowne tłumaczenie, bo sam mogę przełożyć na np. radcę cesarskiego (=OR), tylko o terminy używane w polskiej literaturze przedmiotu. Nie kojarzę żadnego usera, który by się tym zajmował (może ktoś zna?), dlatego pytam w barze. Piotr967 podyskutujmy 01:56, 8 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Wydaje się, że tłumaczenia radca cesarski [5] i komercjalny [6] są prawidłowe Marcelus (dyskusja) 16:04, 8 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
bardzo dziękuję, już to wstawiłem --Piotr967 podyskutujmy 23:22, 8 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Ktoś już zmienił w treści hasła... Czy można prosić o przeniesienie pod poprawną nazwę, z ostatnim słowem z małej litery, tzn. Pascendi Dominici gregis? Abraham (dyskusja) 14:09, 8 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

załatwione --tadam (dyskusja) 16:32, 8 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Camilla Shand / Kamila Shand

Użytkownik Marcelus uparcie przenosi w/w stronę pod Camilla Shand mimo, że wiarygodne polskie źródła używają imienia Kamila, inne królowe (królowie, księżne i książęta również) mają polskie imię (Elżbieta Bowes-Lyon, Filip (książę Edynburga), Małgorzata Windsor (księżniczka), Jerzy VI itp). Powodu tak usilnego forsowania własnej wizji niestety nie poznałem, oprócz tego, że wymowa nie sprawa nikomu problemów. Proszę o wyrażenie zdania/reakcję, gdyż nie chcę toczyć wojny edycyjnej. AramilFeraxa (Napisz do mnie!) 22:24, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

To jest oczywiście nieprawda, a wręcz kłamstwo, biorąc pod uwagę to co pisałem AramilFeraxa na mojej stronie dyskusji. Ponieważ forma "Camilla" niewątpliwie jest co najmniej równie popularna jak "Kamila" bądź "Kamilla", a prawdopodobnie nawet bardziej popularna. Podane źródło rp.pl używa również formy "Camilla": [7], nie wspominając o innych źródłach takich jak PAP: [8], czy polska strona BBC: [9]. Tak naprawdę jedynym pytaniem jest czy używać formy "Camilla Shand" czy "Camilla Parker Bowles", ale z racji tego, że przyjęło się królowe angielskie określać nazwiskiem panieńskim opowiadam się za "Camilla Shand". Marcelus (dyskusja) 22:30, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
Co do Camila na rp.pl to tak jak wspomniałem - zapewne literówka. BBC Polska również używa Kamila. AramilFeraxa (Napisz do mnie!) 22:45, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
Przecież zalinkowałem ci zupełny inny artykuł z rp.pl, w którym użyte jest imię Camilla Marcelus (dyskusja) 23:01, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
A skoro inni mają imię polskie, nie widzę przeciwwskazań aby tutaj było tak samo. AramilFeraxa (Napisz do mnie!) 22:46, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
Biorąc przykład z Katarzyna (księżna Walii), czy Filip (książę Edynburga) to raczej powinno być Kamila (królowa Wielkiej Brytanii) (lub z innym, właściwym wyróżnikiem). ~malarz pl PISZ 22:50, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
@Malarz pl było, lecz Marcelus przeniósł pod Camilla Shand. AramilFeraxa (Napisz do mnie!) 22:51, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
Inne królowe małżonki angielskie są określane za pomocą panieńskiego nazwiska: Maria Teck, Aleksandra Duńska, Karolina Brunszwicka, Elżbieta Bowes-Lyon itd. Powinna być także Kate Middleton lub Catherine Middleton. Książe Filip tym się różni, że on faktycznie był księciem Edynburga, nadano mu taki tytuł, nie był to tytuł jego żony Marcelus (dyskusja) 23:05, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
Przecież jakieś reguły w języku polskim obowiązują i to, że pismacy ich nie respektują nie znaczy, że mamy iść za większością. O Katarzynie też głównie piszą Kate. ~malarz pl PISZ 22:51, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
Przecież ona nie ma na imię Katarzyna, tylko Kate właśnie, więc jak mają pisać? Marcelus (dyskusja) 23:00, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
Skoro są źródła na poprawny zapis w języku polskim ([10] [11] [12]) to powinno właśnie być Katarzyna/Kamila~a nie Kate/Camilla. I nie ma znaczenia, że te niewłaściwe zapisy są popularniejsze. ~malarz pl PISZ 23:40, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
To nie są niewłaściwe zapisy. Marcelus (dyskusja) 10:32, 12 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
  • Właściwie powinno być Kamila (królowa małżonka Wielkiej Brytanii), bo taki właściwie jest jej tytuł. Mike210381 (dyskusja) 23:43, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Tutaj w zasadzie jestem w stanie zgodzić się z Marcelusem, że pozostałe królowe małżonki mają po prostu swoje imię i nazwisko, bez dookreślenia w nawiasie, a o tym że są Queen consort mają napisane w artykule, więc przy Kamili powinno być tak samo. AramilFeraxa (Napisz do mnie!) 23:47, 11 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Raczej chodzi o to, że teraz przekierowanie Kamila (królowa Wielkiej Brytanii) nie jest do końca prawidłowe. Poza tym nie do końca jestem przekonany, czy powinniśmy stosować zapis z nazwiskiem panieńskim (nie kojarzę, czy Kamila powróciła do niego, ale chyba nie). Technicznie to ciężko jest stwierdzić, jak teraz z jej nazwiskiem, więc nazwa hasła z tytułem nie jest najgorszym rozwiązaniem. Mike210381 (dyskusja) 00:31, 12 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Dla porządku, o to jak brzmiało imię Camilli w poszczególnych latach życia:
    • Camilla Rosemary Shand (1947-1973) - nazwisko panieńskie
    • Camilla Parker Bowles (1973–2005) - nazwisko po małżeństwie z Andrew Parker Bowlesem, którego używała również po rozwodzie
    • Her Royal Highness The Duchess of Cornwall (2005-2022) - nazwisko po ślubie z Karolem
    • Her Majesty The Queen Consort (od 2022)
    Z racji tego, że przyjęło się używać nazwiska panieńskie w odniesieniu do królowych małżonek Camilla Rosemary Shand lub Camilla Shand jest najbardziej prawidłowe Marcelus (dyskusja) 10:43, 12 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
  • Dyskusje, czy dla członków rodziny królewskiej stosować imię oryginalne (tu angielskie), czy spolszczone, były już liczne i ustalono, że zawsze należy dawać imię spolszczone, nawet jeśli jest ono stosowane sporadycznie (zob. Juan Carlos I). Zatem, konsekwentnie, tu może być wyłącznie Kamila, a bez znaczenia jest to, jakie formy pojawiają się w mediach (nawet, gdyby media stosowały w 100% zapis Camilla, zgodnie z naszymi ustaleniami i tak musiałoby być Kamila). Aotearoa dyskusja 06:47, 12 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Czy ta reguła jest gdzieś zapisana? W sposób oczywisty odchodzi się od spolszczania imion obcych, co wynika z większej znajomości języków, szczególnie angielskiego w Polsce. Marcelus (dyskusja) 10:28, 12 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Trzeba poszukać w dyskusjach – tutaj jest trochę przy okazji Juana Carlosa, były chyba tez inne dyskusje. Osobiście uważam, że powinien decydować uzus, a nie polszczenie, gdzie tylko się da, jednak skoro uznano odmiennie, to powinniśmy się konsekwentnie tego trzymać. Niemniej, uważam, że można zawsze by przyjąć odmienne ustalenie – i z chęciom bym ponownie zobaczył tytuł artykułu Juan Carlos I, a nie Jan Karol I. Aotearoa dyskusja 16:28, 12 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Wydaje mi się jednak, że, poza oczywiście bardzo ważnym elementem spełniania reguł dotyczących artykułów na Wikipedii, warto by były po prostu spójne. Niech sobie będzie nawet Camilla Shand, ale w takim razie Mary Teck czy Elizabeth Bowes-Lyon. Przez tę wojenkę i zablokowanie edycji, nie da się teraz poprawić paru byków które tam dalej są, przede wszystkim na dole w tabelce, na temat tytułu księżnej Walii i tytułu księżnej Edynburga. Superus123 (dyskusja) 18:17, 12 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
  • Zróbcie jeszcze z Meghan Gosię. Nie może tak być, żeby imię księżnej Sussexu, hrabiny Dumbartonu, baronessy Kilkeelu nie było po polsku. Co by dr Grzenia powiedział? Khan Tengri (dyskusja) 10:01, 12 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
  • Camilla używa nazwiska Parker-Bowles, na co jest masa źródeł i to jest najważniejsze. Ani w tradycji brytyjskiej ani polskiej nie ma zostawiania przy nazwisku panieńskim – nie mamy artykułów Irena Kirszensztein i wielu innych. Chyba tylko wikipedia kreolska ma artykuł o Camilli Shand. kićor =^^= 23:32, 12 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
  • (tl;dr: zmienić nazwę na Kamila (królowa Wielkiej Brytanii)) Żyjące małżonki europejskich władców mają artykuły nazwane według formatu "Imię spolszczone (królowa nazwa państwa)" (patrz: Letycja (królowa Hiszpanii), Matylda (królowa Belgów), Sonja (królowa Norwegii) (tu konsekwentnie powinno być Sonia), Maksyma (królowa Niderlandów), Maria Teresa (wielka księżna Luksemburga)). Według tej samej zasady artykuł powinien być przeniesiony do Kamila (królowa Zjednoczonego Królestwa), ewentualnie Kamila (królowa Wielkiej Brytanii). Nie ma żadnego powodu żeby wobec małżonek brytyjskich monarchów stosować inne zasady niż wobec małżonek innych europejskich władców. A jeżeli z jakiegoś powodu zdecydujemy się stosować format "Imię spolszczone nazwisko panieńskie", to powinniśmy konsekwentnie przenieść artykuły o innych małżonkach władców (→ Kamila Shand, Letycja Ortiz, Matylda d’Udekem d’Acoz, Sonia Haraldsen, Maksyma Zorreguieta Cerruti, Maria Teresa Mestre i wreszcie Filip Mountbatten). Natomiast nazywanie rozwiedzionej i ponownie zamężnej kobiety nazwiskiem jej pierwszego męża (którego to nazwiska nie używa) to już zupełna abominacja. Antoniciagala (dyskusja) 18:15, 16 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
    Oczywiście to, o czym mówię, odnosi się do osób współczesnych, nie historycznych, dlatego np. Maria Teck powinna pozostać Marią Teck (tak jak zresztą jest nazywana we wszystkich wersjach językowych Wikipedii, w tym w angielskiej), a nie Marią (królową Wielkiej Brytanii). Antoniciagala (dyskusja) 18:21, 16 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Sortowanie nagród

W Kategoria:Nagrody i wyróżnienia matematyczne mamy Medal Fieldsa pod F, Gaussa pod G, ale Medal Cantora pod M i Nagrodę Fermata pod N. Posortować pod nazwiska czy jednak medal to medal? Ciacho5 (dyskusja) 13:50, 14 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Chyba wymaga poprawnego zapisu i przeniesienia pod właściwy zapis. Aleksandr czy Aleksander? Łogunow? Ciacho5 (dyskusja) 22:57, 14 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]

Aleksander Łogunow per Wikipedysta:Farary/Transkrypcja_alfabetu_rosyjskiego IMO. Kpjas (∵ ✍) 23:05, 14 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]
Aleksandr Łogunow per Wikipedysta:Farary/Transkrypcja_alfabetu_rosyjskiego. Na wejściu mamy rosyjskie imię Александр źródło. WTM (dyskusja) 00:13, 15 wrz 2022 (CEST)[odpowiedz]