Wikipedia:Kawiarenka/Nazewnictwo

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
To jest stara wersja tej strony, edytowana przez Matrek (dyskusja | edycje) o 17:53, 27 mar 2023. Może się ona znacząco różnić od aktualnej wersji.
Kawiarenka pod Wesołym Encyklopedystą – dyskusje o nazewnictwie
Tu dyskutujemy nad kwestiami związanymi z nazwami używanymi w artykułach: nazwami stron, spolszczeniami, terminologią fachową, nazwami geograficznymi itp. Zwróć się tutaj, jeśli nie wiesz, jakich słów użyć przy pisaniu artykułu.

Obserwuj stolikArchiwum stolikaWszystkie stoliki • Skróty: WP:NAZ, WP:BAR:NAZ


Jak odmieniać nazwę wsi na Ukrainie

Mamy na Ukrainie Zalesie (rejon czortkowski). Jak odmieniać nazwę wsi w zwrocie "gdzie", np. Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny w Zalesie? Intuicyjnie dla mnie jest "w Zalesiu", ale zanim zacznę zmieniać kategorię i nazwy paru haseł wolę się upewnić. Piotr967 podyskutujmy 16:30, 22 lut 2023 (CET)[odpowiedz]

@Piotr967, ukraińskość nie ma tu znaczenia, bo nazwa jest polska (ukraińska to w transkrypcji Zalissia). Więc tak jak w przypadku każdego polskiego Zalesia – w Zalesiu, z Zalesia, do Zalesia, o Zalesiu. Aʀvєꝺuι+ 16:59, 19 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

Wyspa w Gdańsku

Czy wyspa w Gdańsku, którą opływają wody Nowej Motławy od zachodu i Opływu Motławy od wschodu, na której leżą Długie Ogrody, Dolne Miasto, Sienna Grobla i Rudno, ma jakąś nazwę? — Kpalion(dyskusja) 12:25, 24 lut 2023 (CET)[odpowiedz]

Оболонь

Natrafiłem na takie oto artykuły:

Zastanawiam się czy w przypadku tych dwóch ostatnich artykułów nie należałoby zmienić ich nazw na odpowiednio Obołoń Browar Kijów oraz Obołoń-2 Browar Kijów? A może jakieś inne rozwiązanie? Poproszę o opinie w tej sprawie. Pozdrawiam! TR (dyskusja) 22:30, 2 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

A jaki miałby być powód takiej zmiany? Ten drugi klub nazywał się «Оболонь-Бровар» Київ (Obołoń-Browar Kijów) w latach 2013-2020, po czym zmienił nazwę na «Оболонь» Київ (Obołoń Kijów). Artykuły o klubach chyba umieszczamy pod obecnymi nazwami, a nie pod historycznymi. Nazwa kategorii ma starą nazwę i należy ją zmienić. Aotearoa dyskusja 11:11, 3 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

W 2021 roku w Zabrzu utworzono nową dzielnicę - Skłodowskiej-Curie. Wraz z @Marencja odbyliśmy wczoraj dyskusję ([1][2]) na temat tego, jaką nazwę powinien nosić artykuł na jej temat. Pojawiły się propozycje: Dzielnica Skłodowskiej-Curie oraz Skłodowskiej-Curie (Zabrze). Osobiście - choć podobnie jak Marencja uważam, że ta nazwa jest dość niecodzienna - mimo wszystko jestem za nazwą Skłodowskiej-Curie.

Uprzejmie proszę Społeczność o wyrażenie opinii w tej kwestii. Gabriel3 (dyskusja) 20:07, 3 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

a jest jakaś oficjalna nazwa? Mpn (dyskusja) 20:26, 3 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
Gabriel3 (dyskusja) 20:32, 3 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
myślę, że dzielnica S-C. Na zdjęciu jest tylko samo S-C, ale i na tabliczkach z nazwami ulic bywają zapisane tylko nazwiska, a opisujemy jako ulica tego a takiego Mpn (dyskusja) 20:37, 3 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
@Mpn. Hmm, czyli sugerowałbyś przeniesienie artykułu Skłodowskiej-Curie pod Dzielnica Skłodowskiej-Curie? Od siebie dodam, że również w 2021 utworzono dzielnicę o nazwie Poremba a nie Dzielnica Poremba... Gabriel3 (dyskusja) 14:12, 4 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
Poremba to mianownik. Skłodowskiej-Curie to dopełniacz. To przydawka. Pozostaje w związku rządu z domyslnym określanym rzeczownikiem. Mpn (dyskusja) 14:35, 4 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
Mpn ma rację. Na tej zasadzie istnieją nazwy rodzaju Morze Bałtyckie (a nie Bałtyckie), Góra Kościuszki, a nie Kościuszki. Przydawka dopełniaczowa nie może wisieć w powietrzu, a ma związek z rzeczownikiem. Inaczej jest z nazwami góra Rysy, jezioro Tałty, etc. Jacek555 14:51, 4 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
@Jacek555, @Mpn, @Marencja, przeniosłem więc artykuł zgodnie z Waszymi sugestiami. Dziękuję za pomoc. Gabriel3 (dyskusja) 18:28, 4 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

Artykuły o hiszpańskich władcach

Wydaje mi się że mamy nieścisłości z nazewnictwem wielu artykułów o władcach z terenów obecnej Hiszpanii ze średniowiecza. Przykładowo: Sancho I Garcia (powinno być Sancho I García), Garcia I Fernandez (powinno: García I Fernández), Garcia II (król Nawarry) (García II (król Nawarry)). Te artykuły nie posiadają żadnych polskich źródeł, które by uzasadniały tę "uproszczoną" pisownię. W pojedynczych polskojęzycznych źródłach, do których udało mi się dotrzeć, pisownia jest taka jak podałem w nawiasach. Chciałbym je poprzenosić, ale potencjalnie mogą ich być dziesiątki, więc wolę wcześniej skonsultować, czy nie ma jakiejś zasady uzasadnijącej to, co mamy obecnie. --katafrakt () 21:53, 6 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

Ok, wobec braku sprzeciwu pozwolę sobie pozmieniać. --katafrakt () 11:19, 15 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

Jaki wyróżnik?

Mamy Zdzisław Józefowicz - o bokserze. Ale jest jeszcze inny opisany tutaj. Ale jak go nazwać? Chyba niespecjalnie znany jako inżynier, nie profesor, ''Rektor AWF''? Ciacho5 (dyskusja) 18:29, 7 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

Wydaje się że "rektor AWF" byłby tutaj ok, choć nie wiem czy na takie przypadki nie użyłbym raczej rzadko spotykanej na pl.wiki konwencji Zdzisław Józefowicz (1926–2002). --katafrakt () 09:57, 8 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
Nie widzę informacji, że miał tytuł profesora. Ja bym wrzucił do Zdzisław Józefowicz (rektor), zaś boksera do Zdzisław Józefowicz (bokser) i wrzucił ujednoznacznienie pod Zdzisław Józefowicz. ~malarz pl PISZ 10:53, 8 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

Kategorie:Nieistniejące (obiekty budowlane) -> Kategorie:Niezachowane (obiekty budowlane)

Zgodnie z sugestią użytkownika @Tadam chciałbym zaproponować przeniesienie kategorii Kategoria:Nieistniejące obiekty budowlane wraz z podkategoriami (tymi, gdzie też pojawia się słowo "nieistniejące"; pozostałe, typu Kategoria:Planowane obiekty budowlane, do rekategoryzacji) -> na Kategoria:Niezachowanie obiekty budowlane (i analogicznie dla podkategorii). Jak Tadam słusznie zauważył słowo "niezachowane" chyba najlepiej oddaje sens tych kategorii, tj. obiekty, które kiedyś istniały, dzisiaj nie istnieją, ewentualnie zachowały się po nich jakieś szczątki. Zapraszam do dyskusji. Delta 51 (dyskusja) 00:40, 11 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

O więcej wyróżników

Mamy sobie art Most nad Prutem. W samej Worochcie Prut jest przekraczany w 6 chyba miejscach. Na 900 kilometrach pewnie jest tych mostów kilkadziesiąt czy więcej. O który chodzi w tym artykule? Mamy Strzelanina w Hamburgu i trochę innych. To takie spokojne miasteczko, że strzelanina zdarza się tam raz na sto lat?

Owszem, nie każda strzelanina czy most jest ency, ale na pewno na Prucie jest kilka - naście co najmniej mostów encyklopedycznych (część ważnej arterii, choćby).

Chciałbym więc zaapelować o taką interpretację zasad nazewnictwa, że przy dużej liczbie obiektów o tej samej nazwie, nawet trochę potencjalnie, oraz przy nazwach mało informacyjnych dodawać wyróżnik, nawet, jeśli nie jest to potrzebne, bo innych mostów nie mamy opisanych. Ten byłby jako Most na Prucie w Jaremczu (dawny/kamienny), Strzelanina w Hamburgu (2023) i tak dalej.

Co innego z ludźmi, bo mało prawdopodobne, aby znalazło się kilkunastu o tym samym imieniu i nazwisku (a jak się znajdują, to zmieniamy stosowanie i dajemy wyróżniki, to oczywiste). Ciacho5 (dyskusja) 14:30, 11 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

  • Apel stoi w sprzeczności z Wikipedia:Nazewnictwo_artykułów#Ogólne_zasady_nazewnictwa, więc jeśli proponujesz zmiany w nazewnictwie artykułów, to zaproponuj zapis i klasycznie odpalimy 2 MB dyskusji z głosowaniem. IOIOI2 15:09, 11 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
    Apel stoi w zgodzie z podlinkowanymi zasadami, gdyż mamy w nich "Nazwy stron powinny być jak najprostsze, a przy tym możliwie precyzyjnie określające temat artykułu", a tu ewidentnie nazwy stron nie określają precyzyjnie zakresu artykułu – "most na Prucie" jest niepoprawnym tytułem (tak samo, jakbyśmy sobie zatytułowali artykuł "most na Wiśle"), o strzelaninie w Hamburgu za kilka lat nikt nie będzie pamiętrał i dodanie w tytule daty byłoby zasadne. Te doprecyzowania tytułów nie wymagają interpretacji zasad nazewnictwa artykułów, tylko stosowania wprost tych zasad. Aotearoa dyskusja 19:30, 11 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
    To zdecydowanie warto o tym wspomnieć na meta stronie, bo ja interpretuję to dokładnie odwrotnie i, jak widać po apelu, chyba nie jestem w tym osamotniony. Osobiście nie spodziewałbym się zbyt częstych encyklopedycznych strzelanin w Hamburgu i tworząc hasło nazwałbym je tak, jak jest nazwane. IOIOI2 00:57, 12 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
    W 100% tak jak Aotearoa. Tytuł Most nad Prutem jest ze wszech miar nie dość precyzyjny. Coś jak Brama Krakowska czy Kościół św. Jana. Co do Magdalenki, to wydarzenie pod taką nazwą weszło (wydaje mi się) do powszechnej świadomości i nie budzi jakichkolwiek innych skojarzeń. Strzelanina w Hamburgu takiego wpływu raczej nie wywołała i już chyba nie wywoła, ergo trafia do szeregu z wszelkimi innymi niezbyt istotnymi strzelaninami w historii Hamburga. Do zastosowania są więc te same kryteria co przy wyróżnianiu Robert Lewandowski i Robert Lewandowski (ujednoznacznienie). Jeśli któraś z pozycji jest wyraźnie bardziej istotna od pozostałych, można ją pozostawić pod główną nazwą, z ujednoznacznieniem w oddzielnym haśle, natomiast w dyskutowanych przykładach nic takiego nie zaszło. Co najwyżej można by się zastanawiać, czy hasło most na Prucie w Jaremczu nie byłoby wystarczające, przy założeniu, że most kamienny jest pierwszym skojarzeniem w tym mieście. Ew. kamienny most na Prucie w Jaremczu. Aʀvєꝺuι+ 12:21, 20 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
  • nie spodziewałbym się zbyt częstych encyklopedycznych strzelanin w Hamburgu - zależy od wielu czynników. Od tego, co akurat w świecie się dzieje, od tego, czy lokalne władze się popiszą czy tp. Ostatnio mamy do czynienia z głośnym samobójstwem nastolatka, całkiem prawdopodobne, że ktoś z jakiejś Wikipedii uzna za ency. Strzelanina w Magdalence też prawdopodobnie nie przewyższa skalą strzelanin w jakichś większych amerykańskich miastach, o kartelach nie wspominając. Prawdopodobnie policjanci z Hamburga, widząc hasło Strzelanina w Hamburgu bardzo by się zdziwili, że to nie duża strona ujednoznaczniająca. A za rok dla każdego będzie ciekawe, czy to z 2023, 2024 roku czy może z 1945 albo 1966. A Most na Prucie wygląda groteskowo, dla każdego, kto ma pojęcie o długości tej rzeki. Ciacho5 (dyskusja) 16:50, 14 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
  • Wszystkie wersje językowe poza estońską, czeską i turecką mają dodany rok do strzelaniny. Przy czym czeska i estońska precyzują, gdzie konkretnie w Hamburgu doszło do strzelaniny, więc tam ten rok jest zbędny. Co do mostu nad Prutem, to również zgadzam się, że nie jest to pojęcie jednoznaczne, mostów na tej rzece jest sporo. Żyrafał (Dyskusja) 15:58, 20 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
  • Podoba mi się tytuł Krwawa niedziela (Petersburg 1905). Krwawych dni trochę było, Rosja ma ich z pewnością więcej niż 7, pewnie w samym Petersburgu kilka. A tutaj mamy od razu wskazanie konkretnej, w dodatku bez zaglądania wiemy, czy chodziło o czasy cara-batiuszki, czy bolszewików a może z wojny jakiejś czy czasów współczesnych. Ciacho5 (dyskusja) 11:56, 21 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
  • Wyszli z założenia, że bliższa koszula. Mają Кровавое воскресенье (1972) (o Irlandii) i Кровавое воскресенье (1939) o Bydgoszczy. I jeszcze całą gromadę innych. Rosjocentryzm? Ćzy wyjście z rozumowania, że pozostałe to rozmaite Bloody sundaye? Ciacho5 (dyskusja) 13:33, 22 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

Igrzyska paralimpijskie

Polski komitet zmienił oficjalne nazwy i wytyczne do nazewnictwa.

Zmiany te doprowadziły do usunięcia ze słowa paraolimpijski litery „o”, stąd też, w oficjalnym nazewnictwie będzie się teraz mówiło: igrzyska paralimpijskie, paralimpijczycy czy Polski Komitet Paralimpijski.
https://razemztoba.pl/polski-komitet-paraolimpijski-zmienia-nazwe/

Zmieniłem nazwy przyszłych igrzysk w {{IP}}, ale nie wiem, czy wstecz też zmieniać? Moim zdaniem nie, bo w przeszłości oficjalne nazwy były inne. Natomiast pewnie jeszcze kategorię trzeba zmienić. Nux (dyskusja) 12:04, 15 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

  • Wstecz chyba nie, wówczas to oficjalnie były igrzyska paraolimpijskie-- Tokyotown8 (dyskusja) 21:33, 15 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
  • Tylko zauważcie, że zmiana dotyczy oficjalnego nazewnictwa i w nim nowe formy pewnie należałoby stosować. Jednak słowa typu paraolimpiada, paraolimpijczyk itp. nadal w języku polskim obowiązują i jakikolwiek związek sportowy nie jest władny tego zmienić – musieliby przekonać Radę Języka Polskiego. Tak samo kwestia ogólnej nazwy: nadal jest nią „igrzyska paraolimpijskie”, co najwyżej kolejne mogą igrzyska paraolimpijskie nosić oficjalną nazwę Letnie Igrzyska Paralimpijskie 2024, choć i tak występować będą na nich paraolimpijczycy, a nie paralimpijczycy. Aotearoa dyskusja 20:49, 16 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

Język czuh / Czuhowie – Język chuj / Chujowie

Artykuły przez lata widniały na polskiej Wikipedii pod nazwami „Język czuh” i „Chuhowie”, na podstawie wymiany zdań dwóch ipeków i jednego wikipedysty w Dyskusja:Język chuj zostały przeniesione pod pisownię hiszpańską – „Język chuj” i „Chujowie”. Osobiście uważam, że hasła powinny zostać przeniesione pod nazwę spolszczoną, ale wolę poddać pod dyskusję, jak widzą to inni wikipedyści. Za pisownią hiszpańską przemawia wzmianka w Językach świata i ich klasyfikowaniu Majewicza sprzed blisko trzydziestu pięciu lat (o ile Google i katalog Biblioteki Narodowej nie kłamią, książka niewznawiana od 1. wydania w 1989 roku). Za spolszczoną – zalecenia współczesnych językoznawców, które przede wszystkim pozwalają uniknąć deprecjonowania ludu i podśmiewania się z osób do niego przynależących. Pozwolę sobie oznaczyć osoby biorące dotąd udział w dyskusji: @Pingijno, @Donatus Polonorum. Pottero (dyskusja) 16:32, 16 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
Jeszcze w ramach uzupełnienia: Majewicz we wspomnianych Językach wspomina również o np. kekchi (s. 148), navajo (s. 143) czy czerokeskim (s. 145), podczas gdy dziś obowiązuje pisownia kekczi, nawaho i czirokeski, co potwierdza, że przez ponad trzydzieści lat od publikacji książki podawanej jako źródło pisowni hiszpańskiej zawarte w niej informacje trochę się zdezaktualizowały. Pottero (dyskusja) 16:51, 16 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

  • Jednak liczą się bardziej źródła naukowe niż porady językowe, czy ogólne wrażenie, że nazwa może się „kojarzyć”. Patrząc na Kategoria:Języki autochtoniczne Ameryki widać, że jednak wiele języków ma nazwy w zapisie oryginalnym, a nie spolszczonym. Podobnie kwestia wygląda z nazwami plemion. Tu należy dodatkowo zauważyć, że podlinkowana porada jest jednak odpowiedzią na pytanie z „tezą” i odpowiadano odnośnie zaproponowanej formy, wskazując, że z językowego punktu widzenia „nie ma ponadto przeszkód, by ją wprowadzić” – co wyraźnie wskazuje, że to forma, która nie istnieje, a którą, jako zgodną z normami jezyka polskiego, można przyjąć. Tyle, że Wikipedia nie jest od wprowadzania czegokolwiek, nawet najbardziej słusznego, tylko od powielania tego co juz było. Skoro nie ma Czuh w literaturze przedmiotu, to nie możemy tego wprowadzać (dotyczy to oczywiście wszelkich innych spolszczeń nazw etnicznych i języków). Aotearoa dyskusja 21:13, 16 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
Dziękuję za postawienie sprawy w szerszym kontekście. Dotąd bowiem postrzegałem ją dość jednostkowo, jako spolszczenie, „żeby było bez wulgaryzmów”. Tymczasem widzę, że spolszcza się wiele nazw ludów i języków.
Zacznijmy od sprawy szczegółowej:
1. Kolejność była chyba taka, że najpierw było hasło język chuj, potem język czuj (sic!), język czuh i wreszcie przywrócenie pod pierwotne język chuj. W dyskusji brali udiał @Starscream @Cień @Botev @Nolik, @Timp.
Argumentu, że Majewicz się zdezaktualizował nie kupuję – proszę o nowsze opracowanie naukowe, gdzie zamiast chuj jest czu(c)h, a zamiast j. czerokeski jest j. czirokeski. Nie chodzi mi o Wikipedię, ani cytujących ją dziennikarzy. Jak sam @Pottero słusznie zauważył po polsku się o takich językach skrajnie rzadko pisze.
Hmm, według PWN nazwy Czerokezi i Czirokezi są równoważne [3], podobnie jak przymiotniki czerokeski i czirokeski [4], więc fakt, że taki czy inny autor użył jednej z tych form nie oznacza, że druga jest niepoprawna. --Botev (dyskusja) 10:47, 18 mar 2023 (CET)[odpowiedz]
2. I sprawa ogólna: zgadzam się w pełni z @Aotearoa, że nie tak rzadkie spolszczone nazwy ludów i języków wyglądają na bardzo radosną twórczość własną autorów haseł i tego zdecydowanie nie popieram. Całe szczęście, że powszechnie używane „międzynarodowe” formy (Cree, Ojibwa, Nez - Percé) istnieją jako hasła - przekierowania, inaczej te hasła wisiałyby już w całkowitej próżni. Swoją drogą zwolennicy spolszczania powinni tych ostatnich przemianować na Nezpersów. Donatus Polonorum (dyskusja) 22:43, 17 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

Obszary chronionego krajobrazu

Chciałem poradzić się, na ile zdaniem społeczności spolszczone nazwy CHKO w Czechach ({{Obszary chronionego krajobrazu w Czechach}}) to OR. Chráněna krajinná oblast nie figuruje w wykazie KSNG zarówno jako generalne tłumaczenie pojęcia, jak i nazwa własna poszczególnych obiektów. Z terenu Słowacji podobnie wygląda z terminem Chránená krajinná oblasť, ale tu artykuły mamy w 100% z tytułem słowackim. Co prawda hasła są tu cztery, w tym jedno moje sprzed kilku dni, ale jakoś uzus wytworzył się odmienny niż w przypadku 10 artykułów o Czechach. Ja bym je wszystkie poprzenosił pod „Chráněna krajinná oblast …”, ale nie chcę się przed szereg wychylać. Na pewno nie ma powodów, żeby różnicować między Czechami a Słowacją. Aʀvєꝺuι+ 17:07, 19 mar 2023 (CET) [DODATEK] Przy okazji natrafiłem na jeszcze jeden wątek. Jakoś tak się utarło, że rezerwaty przyrody z oby wymienionych krajów wlatują na pl.wiki jak „Rezerwat przyrody…” nie „Prírodná rezervácia…” itp. Może i dobrze. Natomiast w Czechach i na Słowacji istnieje jeszcze rozróżnienie na Národną prirodną rezervácię i Prirodną rezervácię (itp.). I dla Czech mamy hasła jak Narodowy rezerwat przyrody Radhošť (cz. Národní přírodní rezervace Radhošť), ale dla Słowacji jest to już Rezerwat przyrody Veľký Javorník (słow. Národná prírodná rezervácia Veľký Javorník). W którą stronę to prostować? Aʀvєꝺuι+ 09:04, 24 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

  • W książce "Ochrona przyrody po europejsku" (Klub Przyrodników, 2006) jest rozdział o Słowacji (nie ma o Czechach), ale jest tam opisana Chránená krajinná oblasť (CHKO) zachowana bez tłumaczenia i opisana jako forma ochrony zbliżona do polskich parków krajobrazowych. Tłumaczenie więc w formie "obszar chronionego krajobrazu" jest nie tylko nieuprawnione, ale i mylące. Tamże prirodna rezervácia tłumaczone jest jako rezerwat przyrody. Kenraiz (dyskusja) 13:23, 26 mar 2023 (CEST)[odpowiedz]

„Ad leones!” - po co cudzysłów?

Chyba trzeba przenieśc do Ad leones!. Albo Ad leones. Potrzebny admin, ja nie mogę. Kwerenda nie wykazuje, by cudzysłów czy wykrzyknik były często stosowane - inaczej mówiąc, niektorzy aktorzy odnosząc się do tego utworu piszą „Ad leones!”, inni „Ad leones”, Ad leones! albo po prostu Ad leones - i raczej im prostszy wariant, tym częściej chyba się pojawia. W biogramie Norwida w PWN też ich nie ma, choć tu już są - ale czy to fragment nazwy, czy stylistyczny zabieg? Wiele źródeł, podkreślę, ten cudzyslów i wykrzyknik ignorują. WL używają " i !, wpis w Polonie już tylko !. Co robimy? Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 07:55, 25 mar 2023 (CET)[odpowiedz]

Pisownia nazw własnych Operacja „Ostra Brama”

Jako, że zmiana tytułu artykułu zatoczyła koło, pytanie TU. Czy artykuł powinien mieć tytuł Operacja „Ostra Brama” (z cudzysłowem - jak chce większość źródeł) czy Operacja Ostra Brama (bez cudzysłowu - jak cyt: większość artykułów o operacjach wojskowych na pl.wiki nie ma cudzysłowów w tytule). Oczywiście w pytaniu nie chodzi o to, czy była to operacja w ujęciu wojskowym, czy moze jak chce p. Prezydent RP Powstanie Wileńskie, czy jak opisują "wcześniejsi" historycy i pamiętnikarze - walki o Wilno. To pytanie raczej do językoznawców, ale i specjalistów od zasad wikipedii (trzymania się źródeł)--Kerim44 (dyskusja) 10:12, 27 mar 2023 (CEST)[odpowiedz]

Dodam że poza kawiarenką odbyła się już część dyskusji i wygląda na to że powstała jakaś odmienność stanowisk, czy podążamy za źródłami wyłącznie w kwestiach merytorycznych, czy także gramatyki, interpunkcji ortografii. Bo w tym wypadku mamy do czynienia z nazwą własną, a nazwy własne zapisujemy - o ile wiem - w języku polskim bez żadnych wyróżnień poza wielką literą inicjału, tymczasem niektórzy autorzy źródeł traktują tą zasadę dość powiedziałbym swobodnie. --Matrek (dyskusja) 17:53, 27 mar 2023 (CEST)[odpowiedz]