Przejdź do zawartości

Wikipedia:Kawiarenka/Nazewnictwo

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
To jest stara wersja tej strony, edytowana przez Piotr967 (dyskusja | edycje) o 20:34, 10 wrz 2023. Może się ona znacząco różnić od aktualnej wersji.
Kawiarenka pod Wesołym Encyklopedystą – dyskusje o nazewnictwie
Tu dyskutujemy nad kwestiami związanymi z nazwami używanymi w artykułach: nazwami stron, spolszczeniami, terminologią fachową, nazwami geograficznymi itp. Zwróć się tutaj, jeśli nie wiesz, jakich słów użyć przy pisaniu artykułu.

Obserwuj stolikArchiwum stolikaWszystkie stoliki • Skróty: WP:NAZ, WP:BAR:NAZ


John Everett Millais. Odmiana nazwiska

W artykule biograficznym, w artykułach o obrazach czy w artykule Prerafaelici nazwisko malarza jest zapisywane tak, jakby się je wymawiało z francuska ("Millais’go", czyli "Milego" czyli w mianowniku "Mile"). Tymczasem na enwiki jest podana wymowa wg norm języka angielskiego: UK /ˈmɪleɪ/, US /mɪˈleɪ/ ("Milej").

Mam zagwozdkę:

  1. czy zapis na enwiki sugeruje, że nazwisko tego angielskiego malarza powinno być wymawiane po angielsku (może on sam tak je wymawiał, bo urodził się, żył i zmarł w Anglii?), a zatem w polskiej odmianie powinno być "Mileja", czyli w pisowni "Millais’a"?
  2. czy to jest standardowy przypadek, kiedy po angielsku wymawia się francuskie -e przez -eɪ (jak w attaché, /əˈtæʃeɪ/), co nie ma nic wspólnego z polską wymową i pisownią nazw francuskich (i olewamy nawet zdanie samego zainteresowanego), a zatem "Milego" i "Millais’go" są poprawne?

Niestety większość podanych źródeł do tych artykułów nie jest po polsku, albo to są książki, których nie mogę podejrzeć. Jedyne polskojęzyczne źródło, które mogę przeczytać, stosuje pisownię... "Millaisa", jakby czytało się też s, co chyba (?) jest błędem.

Czy ktoś dysponujący większą liczbą wiarygodnych źródeł po polsku mógłby sprawdzić, jaki jest uzus? Dziękuję! Tar Lócesilion (dyskusja) 13:28, 25 lip 2023 (CEST)[odpowiedz]

Tar Lócesilion: EPWN podaje [mı̣leı]. Tego bym się trzymał. Michał Sobkowski dyskusja 15:01, 1 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]
Podobnie https://www.enciklopedija.hr/Natuknica.aspx?ID=40901, https://old.bigenc.ru/fine_art/text/2213926, https://snl.no/John_Everett_Millais i https://www.ne.se/uppslagsverk/encyklopedi/l%C3%A5ng/john-everett-millais. Michał Sobkowski dyskusja 15:09, 1 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]

Proponuję nieśmiało, żeby przekierować artykuł z powrotem pod wielki pożar Londynu. W historiografii anglojęzycznej wydarzenie to powszechnie znane jest jako Great Fire of London, takiej nazwy używa też na swojej stronie chociażby brytyjski parlament, a w źródłach polskich pojawia się forma „wielki pożar Londynu”. Na tle innych pożarów miasta ten miał ogromne znaczenie historyczne, dlatego wyróżnia się go inaczej niż inne i nie jest np. konieczne podawanie daty, bo nazwa sama wskazuje, o który pożar chodzi. Nazewnictwo nie powinno chyba budzić zastrzeżeń, wzorem wielkiego pożaru Rzymu czy wielkiego pożaru Chicago. Pottero (dyskusja) 18:52, 29 lip 2023 (CEST)[odpowiedz]

  • Ja tylko zauważę, że: (1) Hasło nigdy nie miało nazwy „Wielki pożar Londynu”, przenosiny dotyczyły tylko dodania/usunięcia daty (to tak, żeby nie szukać, komu nie spodobał się przymiotnik „wielki”). (2) Prawie wszystkie inne wiki mają w tytule „wielki”. Michał Sobkowski dyskusja 15:26, 1 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]
  • Z Pomoc:Jak napisać dobrą definicję: Artykuł powinien rozpoczynać się hasłem (definiendum), czyli tytułem artykułu z wytłuszczonymi literami (jeśli to niemożliwe, wytłuszczony tytuł powinno się umieścić w pierwszym zdaniu w inny sposób). W tej chwili mamy niezgodność między tytułem artykułu (Pożar Londynu (1666)) a definiendum (Wielki pożar Londynu). Jeśli polskojęzyczna historiografia używa powszechnie określenia Wielki pożar Londynu, to pod taką właśnie nazwę moim zdaniem należy przenieść artykuł. Gabriel3 (dyskusja) 23:12, 12 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]

W opisie zmian IP-ek twierdzi, że polska nazwa to Szałtona. Ja nie jestem w stanie tego zweryfikować. Zwiadowca21 13:28, 8 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]

Zwiadowca21, w Urzędowym wykazie polskich nazw geograficznych świata nie ma tej rzeki, zatem stosujemy nazwę oryginalną. Natomiast w SgKP rzeczywiście jest Szałtona (t. XI, s. 774). Dopisałem tę nazwę w haśle i zrobiłem przekierowanie. Michał Sobkowski dyskusja 14:42, 8 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]

Która nazwa z tych jest bardziej właściwa w kontekście nazwy miejscowości? Według mnie Hajvalia, gdyż jest tak ona określona we wszystkich interwikach (na niektórych również jako Ajvalija), z kolei nazwa Hajvali (albańska nazwa miejscowości) popierana jest przez @Khan Tengri Analogicznie, nazwa Prisztiny jest jako Prisztina, a nie jako Prishtinë/Prishtina/Priština. Chciałbym, by inne osoby się wypowiedziały, która nazwa jest prawidłowa: Hajvali czy Hajvalia? Rhodesian05 (Zostaw wiadomość!✉︎) 23:10, 9 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]

Porównanie do Prisztiny niestety nietrafione, bo tu w grę wchodzi polski egzonim zatwierdzony przez KSNG. Mathieu Mars (dyskusja) 23:24, 9 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]
  • Oba zapisy są poprawne. W języku albańskim rzeczowniki, wliczając w to nazwy własne, mają dwie podstawowe (i równoważne!) formy – nieokreśloną i określoną. Hajvali jest formą nieokreśloną, a Hajvalia określoną. Jako hasłowe chyba stosujemy formy nieokreślone. Inna sprawa, że w przypadku tytułów artykułów miejscowości z obszaru Kosowa widzę duży bałagan – dla części (wszystkich miast i części wsi) hasłową jest nazwa serbska, dla części albańska... Aotearoa dyskusja 07:11, 10 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]

Niedawno IP dokonał kilku edycji, część do skasowania, ale z tym, że widoczny na focie obiekt nie jest obeliskiem to ma chyba rację? Może zmienić nazwę hasła na Pomnik ...? Chyba, że istnieje inna uznana definicja obelisku niż ta w plwiki? Piotr967 podyskutujmy 04:29, 23 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]

A co jest encyklopedycznego w tym obiekcie? Pomniki nie są autoency, a z tego artykułu encyklopedyczność tego obiektu (niezależnie, czy nazwiemy go obeliskiem, czy pomnikiem) nie wynika. Aotearoa dyskusja 07:34, 23 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]
A co nieencyklopedycznego jest w opisie upamiętnienia miejsce śmierci jedynego niemieckiego generała poległego w Polsce w 1939? 2A00:F41:4809:5F54:8DAC:CEA2:8C73:670A (dyskusja) 14:19, 28 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]
Nieencyklopedyczności nie musimy wykazać. Ntomiast encyklopedyczność jak najbardziej. ~malarz pl PISZ 15:21, 28 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]
Masło maślane. Obelisk upamiętniający śmierć historycznej osoby w czasie historycznego wydarzenia. Skoro ency są pomniki kartofla, to tym bardziej ten obelisk. 2A00:F41:4809:5F54:8DAC:CEA2:8C73:670A (dyskusja) 18:25, 28 sie 2023 (CEST)[odpowiedz]

Prowincja Poznańska czy poznańska?

W plwiki mamy hasło Prowincja Poznańska, niezbyt wiem czemu przymiotnik dużą, tym bardziej, że w nim mamy już rejencje poznańską i bydgoską, obie pisaną małą, zresztą w samym haśle też pisze prowincja poznańska. Nie chcę jednak samemu zmieniać nazwy, stąd prośba o opinie. Piotr967 podyskutujmy 20:34, 10 wrz 2023 (CEST)[odpowiedz]