Przejdź do zawartości

Wikipedia:Kawiarenka/Nazewnictwo dyskusja/Archiwum/2020-marzec

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii


Lenkdreiachser[edytuj | edytuj kod]

Chciałbym przełożyć na język polski niemiecki artykuł Lenkdreiachser[[:d:{{{Q}}}#sitelinks-wikipedia|(inne języki)]]. Niestety, termin Lenkdreiachser nie ma polskiego ekwiwalentu. Czy w takim przypadku mogę wykorzystać nazwę niemiecką do nazwania artykułu? Szczecinolog (dyskusja) 14:00, 20 mar 2020 (CET)[odpowiedz]

Jak najbardziej tak. Carabus (dyskusja) 14:12, 20 mar 2020 (CET)[odpowiedz]
Tak na marginesie. Co do tłumaczenia. Nie wydaje mi się by nie było odpowiednika w języku polskim, ale to by trzeba spojrzeć do jakichś czasopism dotyczących techniki pojazdów szynowych z pierwszych dekad powojennych. — Paelius Ϡ 14:37, 20 mar 2020 (CET)[odpowiedz]
Coś mi świta o wózkach z osiami prowadzonymi radialnie, stosowanymi np. w parowozach wąskotorowych. Dzieła Pokropińskiego dobrze by było przejrzeć. 94.254.225.173 (dyskusja) 21:10, 20 mar 2020 (CET)[odpowiedz]

Gdy zobaczyłem, zamarłem ze zgrozy. Przez 120 lat wszyscy polscy historycy używali wersji Konopiszt, aby teraz, po tej edycji, pojawiło się na wiki jakieś dziwactwo, którego na próżno szukać w całej XX-wiecznej literaturze dotyczącej Austrii i Czech. Moim zdaniem dotychczasowa wersja powinna 'bezwzględnie znaleźć się w artykule, a nad działalnością KSNG przydałaby się solidna dyskusja, bo jej dokonania zaczynają zmierzać w kierunku dorobku KUNM, która unicestwiła takie historyczne nazwy, jak Lec/Łuczany, Dryfort, Wartembork, Rastembork, Nibork czy Melzak. 94.254.225.173 (dyskusja) 21:36, 20 mar 2020 (CET)[odpowiedz]

  • To tylko jeden z przykładów "działalności" KSNG. Ale o czym ma mieć pojęcie pan od statystyki czy wcześniej pani od polskiego, bo przecież nie o literaturze przedmiotu. Takich idiotycznych (delikatnie mówiąc) "tłumaczeń" jest mnóstwo. Wymyślają nowe nazwy, nie potrafią poprawnie przetłumaczyć nazwy oficjalnej (albo chociaż sięgnąć po książkę i przepisać to co tam napisano). Ale jak jest napisane na stronie KSNG, produkują te nazwy głównie dla sanescobarowców czyli urzędników nie mających większego pojęcia o temacie. Niestety w Wikipedii są znafcy których znajomość geografii ogranicza się tylko i wyłącznie do znajmości zeszytów KSNG. Oni zaraz odpowiedzą, że powinniśmy się posługiwać "oficjalnym nazewnictwem". Nie wiedzą co to książka. Zetpe0202 (dyskusja) 22:01, 20 mar 2020 (CET)[odpowiedz]

Opisy latarni (morskich)[edytuj | edytuj kod]

W artykułach o latarniach morskich jest miejsce na podanie charakterystyki światła. Co najmniej w dużej części jest to podane skrótami angielskimi.

Mamy artykuł Charakterystyka światła nawigacyjnego, gdzie są podane oznaczenia świateł po polsku i angielsku. Chyba wszyscy na morzu znają skróty angielskie, ale tutaj jest polskojęzyczna Wikipedia (encyklopedia) i wydaje mi się, że jednak powinniśmy stosować polskie określenia i skróty, które są znane, ugruntowane i uregulowane prawnie od dawna (prawdopodobnie prawie 100 lat, od początku współczesnej Marynarki Wojennej). @Maattik jest zdania przeciwnego. Ciacho5 (dyskusja) 20:50, 30 mar 2020 (CEST)[odpowiedz]

Dodatki do nazwy[edytuj | edytuj kod]

Zainteresowałem się stroną Wikiprojekt:Sprzątanie_disambigów_i_redirectów/artykuł_tylko_z_nawiasem i naszła mnie taka myśl.

Do nazwy artykułów tworzy nazwa obiektu, ale dodawane są w nawiasie dopiski, które mają co najmniej 2 znaczenia:

Tych dookreślników nie będących wyróżnikami jest wiele, część z nich można usunąć jako zbędne, ale niektóre można zostawić i tu bym proponował, by wprowadzić zwyczaj dopisywania dookreślników nie w nawiasie ale po jakimś innym znaku lub w innym nawiasie. Ułatwiłoby to pracę botom i ludziom, strona artykuł tylko z nawiasem zostałaby drastycznie zmniejszona. StoK (dyskusja) 10:31, 31 mar 2020 (CEST)[odpowiedz]