Dyskusja wikiprojektu:Czy wiesz/ekspozycje/2017-07-15

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

6 (Rudosterka zielonolica) Zrobione[edytuj kod]

…czym się różnią od siebie różne podgatunki rudosterki zielonolicej?

Rudosterka zielonolica (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 3 Soldier of Wasteland Soldier of Wasteland

2 (Falda)[edytuj kod]

…kto mógł nosić faldę?

Falda (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 2 89.187.231.15 Mozarteus

7 (Fleksja w języku łacińskim) Zrobione[edytuj kod]

która deklinacja łacińska dotyczy wszystkich trzech rodzajów?

Fleksja w języku łacińskim (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 0 Kicior99 Kicior99

Można dyskutować ze stwierdzeniem, że ablativus nie posiada polskiego odpowiednika. Chodzi raczej o to, że ablativus instrumentalis odpowiada polskiemu narzędnikowi, ablativus locativus miejscownikowi, a tylko pewne użycia ablativu są po polsku wyrażane inaczej. (Anagram16 (dyskusja) 02:51, 28 cze 2017 (CEST))[odpowiedz]

Dla odmiany w języku fińskim ablatiw oznacza przemieszczenie obiektu A, który przed przemieszczeniem jest na obiekcie B. Na przykład Kissa putosi katoltakot spadł z dachu, co, jak chyba widać, nie ma nic wspólnego z naszym narzędnikiem. Dla odmiany nasz narzędnik wyrażają allativem, np. Hän söi keiton lusikallaanzjadł zupę (swoją) łyżką. Morał z tej bajeczki? Ciężko traktować przypadki 1:1. Pzdr. @Anagram16 kićor Dajesz! 03:01, 28 cze 2017 (CEST)[odpowiedz]

A, tu się zgodzę, że nie można przyporządkować przypadka w jednym języku do przypadka w innym języku (mimo że się tak samo nazywa). Widać to chociażby na przykładzie polskiego biernika, który po przeczeniu zmienia się w dopełniacz, nadal będący dopełnieniem bliższym. Albo narzędnik w tej samej funkcji: rządzić królestwem to nie to samo użycie, co zdobyć królestwo (czymś). Słyszałeś zapewne o baskijskim. Tam relacje między podmiotem a obiektem są wyrażane jeszcze inaczej. (Anagram16 (dyskusja) 03:11, 28 cze 2017 (CEST))[odpowiedz]

Ablativus jest w łacinie przypadkiem syntetycznym, ale w funkcji prymarnej (ablativus separationis), która nie jest "niektórymi przypadkami", ale właśnie prymarną funkcją, nie ma odpowiednika. Ale tak, można o tym napisać szerszej. Jeśli już szukać odpowiednika/kontynuacji ablatywu w języku polskim, to jest nim dopełniacz. Henryk Tannhäuser (...) 03:41, 28 cze 2017 (CEST) Na razie dopisałem końcówki - to oczywiście tylko najbardziej podstawowe informacje, ale trudno sobie przecież wyobrazić artykuł o deklinacji bez końcówek. Henryk Tannhäuser (...) 05:20, 28 cze 2017 (CEST)[odpowiedz]
W języku polskim istnieją formy klasyfikowane obecnie jako przysłówkowe (wiosną, latem, jesienią, zimą, rankiem, wieczorem), pełniące funkcje okolicznika czasu, mające formę narzędnika, które odpowiadają łacińskiemu ablativus temporis. (Anagram16 (dyskusja) 09:30, 28 cze 2017 (CEST))[odpowiedz]

2 (Katreus) Zrobione[edytuj kod]

kiedy porwano Helenę Trojańską?

Katreus (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 0 Hoa binh Hoa binh

2 (Stacja Badawcza Centrum Archeologii Śródziemnomorskiej Uniwersytetu Warszawskiego w Kairze)[edytuj kod]

…że w tym roku obchodzimy 80-lecie polskich badań archeologicznych w Egipcie?

Stacja Badawcza Centrum Archeologii Śródziemnomorskiej Uniwersytetu Warszawskiego w Kairze (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 3 Happa Happa
@D kuba Uzupełnione, dziękuję za zwrócenie uwagi, pozdrawiam, Happa (dyskusja) 08:35, 27 cze 2017 (CEST)[odpowiedz]