Dyskusja wikiprojektu:Tygodnie tematyczne/Tydzień z Arktyką

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
  1. około 1030 lat temu wikingowie dotarli do wybrzeży Grenlandii
  2. 110 lat temu Roald Amundsen rozpoczął wyprawę przez Przejście Północno-Zachodnie
  3. 60 lat temu został potwierdzony kolonialny status Grenlandii
  4. 88 lat temu wszedł w życie Traktat Spitsbergeński (14 sierpnia 1925)
  • Dyskusja:

 Za Drzewianin (chętnie odpowiem) 21:34, 21 maj 2013 (CEST).[odpowiedz]

Nowa data: 25 listopada1 grudnia 2013 (1 grudnia przypada 95. rocznica uzyskania niepodległości przez Islandię).

  1.  Za Drzewianin (chętnie odpowiem) 21:21, 9 cze 2013 (CEST).[odpowiedz]
  2.  Słabe za. Boję się, że zainteresowanie będzie małe. ;) Openbk (dyskusja) 17:06, 21 cze 2013 (CEST)[odpowiedz]
  3.  Za Olos88 (dyskusja) 20:32, 20 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  4.  Za =SKT13= (dyskusja) 14:58, 22 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  5.  Za. Zsuetam (dyskusja) 10:10, 28 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  6.  Za, chociaż nie wiem, czy będzie dużo chętnych. Żyrafał (dyskusja) 18:20, 29 lip 2013 (CEST)[odpowiedz]
  7.  Za, w regiony polarne zawsze chętnie się wybiorę. Szczureq (π?) 15:18, 1 sie 2013 (CEST)[odpowiedz]
  8.  Za. Torrosbak (dyskusja) 11:55, 19 sie 2013 (CEST)[odpowiedz]
  9.  Za --Carabus (dyskusja) 08:35, 4 paź 2013 (CEST)[odpowiedz]

Tabele[edytuj kod]

Witam. Nie wiem, kto za tym stoi, ale te tabelki na stronie TzA są zupełnie do kitu, bo do niektórych nie da się nic dodać. Dodatkowo puste sekcje tylko wprowadzają bałagan. Jestem za tym, żeby w kolejnych tygodniach nie tabelkować głównej strony tygodnia, nie wklejać szablonów nawigacyjnych i nie zostawiać pustych sekcji. Marycha80 (dyskusja) 18:41, 28 lis 2013 (CET)[odpowiedz]

 Za, CRIM3wiki (dyskusja) 13:45, 29 lis 2013 (CET)[odpowiedz]

Nazwy własne[edytuj kod]

Witam. Zwracam się do was z prośba o pomoc. Mianowicie mam problem z nazwami wysp (można to podłączyć do innych nazw geograficznych) tłumaczonymi z języka angielskiego. Mianowicie, nazwy angielskie posiadają w sobie zazwyczaj słowo Island, natomiast w przypadku tłumaczenia i tworzenia artykułu w polskiej Wikipedii czasem tłumaczona jest cała nazwa np. Wyspa Wiktorii, a czasem tytuł stanowi tylko część angielskiej nazwy z dodatkiem "wyspa" w nawiasie np. Ammassalik (wyspa). Czy są jakieś wytyczne co do tłumaczenia takich nazw? Pozdrawiam.Łukasz Nowacki (dyskusja) 13:01, 29 lis 2013 (CET)[odpowiedz]

To zależy od tego, jak popularna jest ta wyspa - zwykle używane jest tłumaczenie, którego dałeś przykład (Ammassalik (wyspa)). W razie niepewności możesz sprawdzić, jak tłumaczone są nazwy na obcojęzycznych Wikipediach.CRIM3wiki (dyskusja) 13:43, 29 lis 2013 (CET)[odpowiedz]
Ostateczny głos ma KSNG – to ona ustala oficjalne brzmienie nazwy. Oryginalnej nazwy lub transkrypcji z cyrylicy (błagam, nie transliteracji) używamy, gdy KSNG nie zaleci standardu (jak w ww. przypadku). Polecam zajrzeć do wykazu w razie wątpliwości. Szczureq (π?) 16:29, 1 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Zlituje się ktoś nad tym biogramem? :) Nedops (dyskusja) 10:07, 1 gru 2013 (CET)[odpowiedz]

Trzeba by było. Drzewianin (dyskusja) 10:12, 1 gru 2013 (CET).[odpowiedz]