Sandhi tonalne

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Sandhi tonalne, następstwo tonów – w językach tonalnych zjawisko polegające na zmianie tonu danej sylaby pod wpływem danego tonu sąsiedniej sylaby.

Język mandaryński[edytuj | edytuj kod]

Standardowy chiński ma trzy reguły fonetyczne zmieniające ton wymawianych sylab.

Sandhi trzeciego tonu[edytuj | edytuj kod]

Występuje, kiedy dwie kolejne sylaby w obrębie jednego konstytuantu znaczeniowego (niekoniecznie pojedynczego wyrazu) powinny być wymówione z trzecim (falującym) tonem. W takiej sytuacji pierwszą z nich należy wymówić w tonie drugim (wznoszącym). Przykładowo:

  • 你好 (dzień dobry) daje: + haǒníhaǒ
  • 共产党 (partia komunistyczna) daje: (gòng + chǎn) + dǎnggòngchán dǎng

Analogiczna zmiana zachodzi przy trzech lub więcej następujących po sobie sylabach w trzecim tonie. Wtedy podlegają jej wszystkie z wyjątkiem ostatniej. Przykładowo:

  • 打扰老虎 (zaczepiać tygrysa) daje: ( + rǎo) + (lǎo + ) → dáráo láohǔ

Sandhi yibu[edytuj | edytuj kod]

Występuje, kiedy po sylabach (一, liczebnik jeden) lub (不, partykuła nie) należy wymówić sylabę w czwartym (opadającym) tonie. Wtedy tony pierwszy (wysoki) i czwarty w sylabach , zmieniają się w ton drugi. Wyjątkiem, w którym sandhi nie zachodzi, jest sytuacja, gdy jest liczebnikiem porządkowym poprzedzonym morfemem (第). Przykładowo:

  • 一旦 (jeśli, kiedy) daje: + dànyídàn
  • 不对 (źle) daje: + duìbú duì
  • 上一任 (poprzednia kadencja) daje shàng + + rènshàng yí rèn
  • 第一任 (pierwsza kadencja) daje + + rèndì yī rèn (wyjątek liczebnika porządkowego)

Ton cichy[edytuj | edytuj kod]

Występowanie tonu cichego (lub lekkiego, neutralnego) nie jest regułą. Pojawia się na końcu niektórych wyrazów, ale po różnych konfiguracjach poprzedzających tonów; często przy powtarzających się sylabach. Przykładowo:

  • 爱好 (hobby) daje: ài + hàoàihao
  • 姐姐 (starsza siostra) daje: jiě + jiějiějie
  • 拜拜 (modlić się) daje: bài + bàibàibai
  • 喜欢 (lubić) daje + huānxǐhuan

Ton cichy występuje również w morfemie de (的, 得, 地), gdy ten jest partykułą modalną:

  • przydawkową: 波兰首都 (stolica (czego?) Polski) daje: Bōlán de shǒudū
  • dopełnienia lub możliwości: 看完 (być w stanie przeczytać/obejrzeć do końca) daje: kàn de wán
  • przysłówkową: 乱写 (brzydko pisać) daje: luàn de xiě

Jednak w innych kontekstach te trzy znaki mają inne wymowy bez tonu cichego.

Inne języki i dialekty[edytuj | edytuj kod]

O ile zasad sandhi tonalnego w języku mandaryńskim jest niewiele, to w przypadku innych dialektów chińskim mogą być one bardzo skomplikowane.

Schemat zmian tonów w języku minnańskim (dialekt Amoy):

Zmiany tonów w pozycji bezpośrednio przed innym tonem

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]