Przejdź do zawartości

Wikipedia:Propozycje do Artykułów na Medal/Aleksy I (patriarcha Moskwy)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
  • Uzasadnienie: Artykuł przedstawia w sposób wyczerpujący postać patriarchy Aleksego I, w oparciu o najpełniejsze źródła istniejące w tematyce (postać patriarchy nie była dotąd przedmiotem szerszych studiów i monografii), są ilustracje. Zredagowany zgodnie z zasadami. Loraine (dyskusja) 15:32, 3 cze 2011 (CEST)
  • Głosy za:
  1. Bacus15 • dyskusja 15:36, 3 cze 2011 (CEST)
  2. Bombka190 (dyskusja) 21:13, 6 cze 2011 (CEST)
  3. -- Bulwersator (dyskusja) 21:39, 8 cze 2011 (CEST)
  4. Quantité négligeable (dyskusja) 20:40, 10 cze 2011 (CEST)
  5.  Za jak najbardziej na + jsmp (dyskusja) 17:15, 25 cze 2011 (CEST)
  6. Francesco 13 (dyskusja) 00:29, 29 cze 2011 (CEST)
  7. Cathy Richards (dyskusja) 20:37, 1 lip 2011 (CEST)
  • Głosy przeciw:
  1. Picus viridis Odpowiedz zoilowi 22:04, 2 lip 2011 (CEST)
  • Dyskusja:
    • "Imperialny Uniwersytet" - mnie to się kojarzy ze światem Diuny, w W-wie na przełomie XIX i XX w. był cesarski uniwersytet; "долг" to jest zobowiązanie, obowiązek a. powinność, nie dług (w tym kontekście). Picus viridis Odpowiedz zoilowi 23:19, 8 cze 2011 (CEST)
Dzięki Picusie za podrzucenie słowa, brakowało mi właśnie słowa takiego jak ta "powinność", wydaje mi się, że to będzie najlepsze. Uniwersytet zmieniłam, chociaż teraz spotyka się już jedną i drugą wersję (skoro mówi się o Imperium Rosyjskim). Loraine (dyskusja) 08:47, 9 cze 2011 (CEST)
      • No nie do końca. Uniwersytet jest cesarski, a rosyjskie może być i imperium i cesarstwo (ja wolę to drugie — bardziej swojskie) — Paelius Ϡ 16:25, 16 cze 2011 (CEST)
Konsekwentnie wprowadzono zatem przymiotnik "Cesarski". Loraine (dyskusja) 17:23, 16 cze 2011 (CEST)
Z Pospiełowskiego, The Russian Church under the Soviet regime 1917-1982, przypis nr 3 - czy coś jest nie w porządku? Loraine (dyskusja) 09:23, 18 cze 2011 (CEST)

Co to znaczy "otrzymał tytuł arcybiskupa tichwińskiego (zmieniony na następnie na tytuł arcybiskupa chutyńskiego) "? Picus viridis Odpowiedz zoilowi 21:54, 2 lip 2011 (CEST)

To, że został biskupem pomocniczym eparchii nowogrodzkiej z tytułem arcybiskupa tichwińskiego, a następnie chutyńskiego. Zmieniono w tekście. Loraine (dyskusja) 22:27, 2 lip 2011 (CEST)
Zmieniono. Loraine (dyskusja) 22:27, 2 lip 2011 (CEST)
Jeśli chodzi o tytuł, to nie przetłumaczę go, bo nie wiem, czy istnieje jego ustalona w źródłach nazwa w języku polskim. Zmieniam dokument na "rezolucję", jeśli chodzi o typ tekstu. Loraine (dyskusja) 22:27, 2 lip 2011 (CEST)
Poprawiony. Loraine (dyskusja) 22:27, 2 lip 2011 (CEST)
Przeredagowano zdanie, gdyż link do wspólnoty jest w tym kontekście ważniejszy i sensowniejszy. Loraine (dyskusja) 22:27, 2 lip 2011 (CEST)