Przejdź do zawartości

Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Auge (córka Aleosa)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Auge (córka Aleosa)[edytuj | edytuj kod]

Artykuł przedstawia ciekawą postać z mitologii greckiej na tle religijnym i historycznym. Ałiku (dyskusja) 15:17, 12 lut 2014 (CET)

Dostrzeżone błędy merytoryczne
  1. Swego czasu dostałem niezły opr za stosowanie Gravesa, po zgłoszeniu artu Deukalion (syn Prometeusza), który przez G. właśnie nie dostał DA (Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Deukalion (syn Prometeusza)). Osobiście go lubię, jednak mam wrażenie, że zbytnio omawia mitologię pod kątem świętego króla (słońca) i potrójnej bogini (księżyca). G. lubi wiele rzeczy utożsamiać, niekiedy zupełnie metodą luźnych skojarzeń, nie pisałbym, że jego poglądy to poglądy historyków religii. Poza tym poglądy G., żyjącego już dość dawno, nie są zgodne z teorią 3 migracji, czyli kto kogo przeganiał/podbijał
    Usunąłem historyków religii. Masz rację co do Gravesa, choć i ja go lubię. Ałiku (dyskusja) 07:37, 18 lut 2014 (CET)
  2. w micie nie piszesz nic o pierścieniu, choć wątek pozostawiania kobiecie czegoś po 1 nocy był obecny w mitologii greckiej (Ajtra). Historia z pierścieniem przypomina mi natomiast bardziej biblijną opowieść o Judzie i Tamar Mpn (dyskusja) 20:03, 15 lut 2014 (CET)
    Nie piszę o pierścieniu, bo wątek ten nie pojawia się nigdzie poza komentarzem Łanowskiego do Sądu polubownego Menandra. Łanowski uważa motyw podarowania pierścienia uwiedzionej dziewczynie za zapożyczony z Auge Eurypidesa. Jaką rolę pierścień mógłby odgrywać w dramacie Eurypidesa i w samym micie nie potrafię zgadnąć. Trudno mi sobie wyobrazić, żeby Herakles przybywał rozpoznać syna. Może sam pierścień był charakterystyczny. Ałiku (dyskusja) 11:54, 19 lut 2014 (CET)
  3. a cóż to, żadnego drzewa genealogicznego? Mogę spróbować coś sklecić i ewentualnie poszukam jeszcze czegoś w słowniku Grimala, bo widzę, że nie został użyty dotychczas Mpn (dyskusja) 20:03, 15 lut 2014 (CET)
    Uzupełniłem o informacje z Grimala. Ałiku (dyskusja) 11:54, 19 lut 2014 (CET)
Dostrzeżone braki językowe
  1. "wybrał się do Delf, gdzie otrzymał wyrocznię, że syn jego córki zabije dwóch braci jego żony." na „wybrał się do wyroczni delfickiej. Pytia przepowiedziała mu, że syn jego córki zabije dwóch braci jego żony.” Mpn (dyskusja) 19:43, 15 lut 2014 (CET)
    Poprawiłem tok zdania. Ałiku (dyskusja) 07:37, 18 lut 2014 (CET)
  2. W w ogóle zamiast „wyrocznia” używałbym „przepowiednia” Mpn (dyskusja) 19:57, 15 lut 2014 (CET)
    I zamieniłem „wyrocznie” na „przepowiednie”. Jestem przyzwyczajony do starszego znaczenia słowa „wyrocznia”, ale tak jest jednak jaśniej. Ałiku (dyskusja) 07:37, 18 lut 2014 (CET)
Dostrzeżone braki uźródłowienia
Dostrzeżone braki w neutralności
Dostrzeżone błędy techniczne
Poprawiono
  1. Poprawiłem część uźródłowienia, bo faktycznie owe źródła pierwotne to były po prostu przepisane przypisy z Gravesa. Niestety, również z błędami z polskiego tłumaczenia - autora usilnie motywuję, by poprawił nieszczęsnego Alkidamasa także w swoich innych hasłach, bo ów nieistniejący Alkamidas straszy (gorzej, że tylko na wikipedii). Dopisałem też tytuły tekstów - to, że Graves ich nie podał nie znaczy, że mamy być jednakowo niechlujni - oraz spolonizowałem ich zapis. Dopraszam się o kolacjonowanie tego typu artykułów, jeśli chodzi o autorów starożytnych, przynajmniej ze Słownikiem pisarzy antycznych. Z racji, że operowałem innym wydaniem Gravesa upraszałbym o sprawdzenie zastosowanej przeze mnie paginacji. --D'Arnise (dyskusja) 09:26, 24 lut 2014 (CET)
    Uzgodniłem paginację z cytowanym w artykule wydaniem. Dziękuję za uwagi i poprawki. Ałiku (dyskusja) 08:11, 25 lut 2014 (CET)
Sprawdzone przez
  1. Bukaj (dyskusja) 22:36, 20 lut 2014 (CET)
  2. Mpn (dyskusja) 06:55, 23 lut 2014 (CET)
  3. LJanczuk d'un jour pour attendre 08:38, 23 lut 2014 (CET)