Przejdź do zawartości

Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Gimmick

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Gimmick[edytuj | edytuj kod]

Olbrzymia, tytaniczna praca jaką włożył zajmujący się tą tematyką @Czarnybog robi ogromne wrażenie. Bardzo ciekawy i kompletny artykuł dotyczący wrestlingu. Mozarteus (dyskusja) 06:05, 19 sty 2018 (CET)

Dostrzeżone błędy merytoryczne
Dostrzeżone braki językowe
Dostrzeżone braki uźródłowienia
  1. Ani jednego źródła potwierdzającego, że określenie to jest używane w języku polskim. W co ja całkiem wierzę, bo pewnie cały żargon jest żywcem przeniesiony, niemniej....--Felis domestica (dyskusja) 02:13, 26 sty 2018 (CET)
    • To chyba nie powinien być problem? Na wikipiedi jest wiele artykułów, a nawet kategorii poświęconych językowi środowiskowemu. Status dobrego artykułu ma na przykład "Active object" - również nie posiadający źródła potwierdzającego, że ten termin jest używany w języku polskim. W tym wypadku wynika to przede wszystkim z tego, że o wrestlingu mało się mówi i pisze w Polsce. Znalazłem użycie tego słowa na sport.pl[1] i na kilku polskich portalach o tematyce wrestlingu[2]. Nie wiem czy rozwiewa to wątpliwości, a jeśli tak, to jak mielibyśmy umieścić te źródła w artykule? Chyba nie wciśniemy do niego na siłę zdania "To słowo jest używane w języku polskim"+źródła? --Czarnybog (dyskusja) 05:18, 26 sty 2018 (CET)
      • Dodam jeszcze, że to trochę też jak tłumaczenie tytułów, gdzie chociażby Così fan tutte (KV 588) jest zupełnie "nieprzetłumaczalne" i gdyby tutaj to ktoś przeniósł, myślę, że wtedy praktycznie natychmiast byłoby wycofane nawet niekoniecznie przez jakiegoś wielkiego miłośnika czy znawcę opery i to nie dlatego, że takiego tłumaczenia nie ma, ale Tak czynią wszystkie nie jest ogólnie przyjęte, a wręcz brzmi dość... osobliwie. Skoro więc terminy wrestlingowe są zwykle angielskie, to wtedy raczej takie ewentualne tłumaczenie wymagałoby źródła, a tutaj traktować to należy jako znaną w tym środowisku konwencję. --Mozarteus (dyskusja) 09:00, 26 sty 2018 (CET)
        • Ja w konwencję wierzę :) Podobnie jak w fakt, że wrestling w Polsce nie doczekał się jeszcze swoich odpowiedników Encyklopedii Muzycznej PWM czy 1000 i 1 opery, gdzie użycie Cossi fan tutte bez tłumaczenia czy polskiego odpowiednika można łatwo znaleźć – choć Kartinki s wystawy już niekoniecznie ;) Ale choć pisze się i nawet mamy hasło IED ("po polskiemu" ajdik), to jednak prawidłowa nazwa jest inna. Jak widać Czarnybog znalazł użycie bez większego problemu – myślę, że np. uwaga przy nazwie w stylu „Słownictwo wrestlingu jest w większości/całości zapożyczane bezpośrednio języka angielskiego, zobacz np. tu i tu” załatwia sprawę :)--Felis domestica (dyskusja) 11:42, 26 sty 2018 (CET)
          • To inaczej... jeśli jakieś mniej klasyczne dzieła, jak np. współczesne książki i filmy, są tu opisywane, to nikt ich tytułów nie tłumaczy, co jest dość oczywiste, mimo. iż jeśli przetłumaczony tytuł funkcjonuje, to w tej wersji go używamy. Zresztą niby dlaczego chodzi o gimmick? Mamy tam od razu tyle anglojęzycznej terminologii, że raczej widać od razu, że "tak ma być" :-) Pisać sztucznie, że wrestling nie jest naszą dyscypliną narodową i bezpieczniej używać określeń angielskich, niż czegoś, co nie funkcjonuje w szerszym użyciu, nie ma co. Są różne chwasty i robale ;-) gdzie fachowcy używają nazw łacińskich i jest to dość zrozumiałe i proste i nie odbiera to tamtym artykułom szans na wyróżnienie, tak samo tutaj :-) --Mozarteus (dyskusja) 12:25, 26 sty 2018 (CET)
Dostrzeżone braki w neutralności
Dostrzeżone błędy techniczne
Poprawiono
Sprawdzone przez
  1. Absolutnie jestem za. Świetny artykuł, wyczerpany temat o postaciach w profesjonalnym wrestlingu. --Wybielacz (dyskusja) 06:36, 19 sty 2018 (CET)
  2. Z punktu widzenia osoby ogarniającej wrestling świetny artykuł. Dobra robota, @Czarnybog. - TheGLUTH (dyskusja) 12:37, 20 sty 2018 (CET)
  3. Nowy15 (dyskusja) 16:49, 20 sty 2018 (CET)