Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Hymn Państwowy Federacji Rosyjskiej
Wygląd
Hymn Państwowy Federacji Rosyjskiej[edytuj | edytuj kod]
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 2 stycznia 2009 19:01:00 | Zakończenie: 16 stycznia 2009 19:01:00 |
Wynik: Przyznano |
Tłumaczenie z medalowego artykułu na enwiki w ramach Tłumaczenia miesiąca. Główni autorzy to Rechta i ja. Jeśli uda się uzyskać miano Dobrego Artykułu, zgłoszę też na AnM. Matma Rex aka matematyk 19:01, 2 sty 2009 (CET)
- Głosy za:
- Matma Rex aka matematyk 19:01, 2 sty 2009 (CET)
- Yusek (dyskusja) 22:43, 3 sty 2009 (CET)
- Stefaniak (dyskusja)
- Laforgue (niam) 14:34, 6 sty 2009 (CET)
- Plati dyskusja 19:32, 9 sty 2009 (CET)
- Kobrabones (dyskusja) 22:33, 9 sty 2009 (CET)
- Yarl ✉ 14:54, 11 sty 2009 (CET)
- belissarius (dyskusja) 06:35, 13 sty 2009 (CET)
- Adrian 1111 (dyskusja) 18:30, 14 sty 2009 (CET)
- Głosy przeciw:
- Dyskusja:
- Linki do przekierowań. Popraw proszę a z czystym sercem zagłosuję za. Do medalu uzupełnij czerwone linki (chyba nie jest to konieczne, ale dobrze i estetycznie wygląda). Stefaniak (dyskusja) 20:48, 2 sty 2009 (CET)
- Poprawione. Z medalem może jeszcze poczekajmy. Rechta [dyskusja] 22:33, 2 sty 2009 (CET)
- Transkrypcja: rosjanie na o po r mówią a, czyli Rassija wychodzi. Tak samo Славься - sławsija, nie sławsia (słychać ś). Przydałby się jeszcze jakiś przypis do tekstu. Plati dyskusja 19:09, 3 sty 2009 (CET)
- Ciekaw jestem skąd czerpiesz te zasady wymowy (... rosjanie na o po r mówią a ...). Nigdy o takich nie słyszałem, a uczyłem się tego języka 8 lat. Rosjanie też nie słyszeli. O akcentowane wymawia się jak o, a nieakcentowane jak a. W słowie Rossija akcentowane jest i. Znajdź jakiś porządny podręcznik, albo zapisz się na kurs. --Jidu Boite (dyskusja) 13:33, 22 paź 2010 (CEST)
- Zapoznaj się proszę z zasadami transkrypcji z rosyjskiego: [1] Mciura (dyskusja) 12:14, 4 sty 2009 (CET)
- To już sam nie wiem. Rosjanie mówią "Rassija" na swój kraj (a nie tak jak w artykule Rossija). Słyszę czasem w tv j.rosyjski i mówią właśnie Rassija. Jezeli chcesz się przekonać, możesz odsłuchać hymn na Youtube. Plati dyskusja 22:14, 5 sty 2009 (CET)
- Zapoznaj się proszę z zasadami transkrypcji z rosyjskiego: [1] Mciura (dyskusja) 12:14, 4 sty 2009 (CET)
- Transkrypcja to nie to samo co transliteracja, ani fonetyczny zapis. Wszystkie transkrypcje są mieszanką tych dwóch. Tradycyjna transkrypcja polska oparta jest częściowo na transliteracji, a częściowo na wymowie. Wymowa jest poza tym nie dokładnie oryginalna lecz w dużym stopniu spolszczona. Między innymi wszystkie 'o' w piśmie oddaje się jako 'o' po polsku, nie 'a'. Dlatego nie ‘Rassija, tylko ‘Rossija. Transkrypcja nie oddaje wszystkich miękkich spółgłosek, itd, itd. Ta transkrypcja opiera się na długiej tradycji, i taka po prostu jest. --Jidu Boite (dyskusja) 13:33, 22 paź 2010 (CEST)
- Transkrypcja z rosyjskiego nie oddaje głosek, tylko bardziej litery. Wiem, że w transkrypcja (językoznawstwo) piszemy co innego, ale to nie ja ją wymyśliłem. Mciura (dyskusja) 23:03, 5 sty 2009 (CET)
- polarnogo Bogom narodow wiekowoj toboj ... - Może się mylę ale w języku rosyjskim może być chyba tylko jedno O w wyrazie, co wynika z resztą z akcentu chyba. JDavid dyskusja 00:05, 5 sty 2009 (CET)
- Jak wynika z komentarzy nt. transkrypcji tu zamieszczanych, może dobrym pomysłem byłoby zamieszczenie w artykule małego wyjaśniającego nagłówka przed transkrypcją, jak np. w Hymn ZSRR. Mciura (dyskusja) 00:10, 5 sty 2009 (CET)
- Załatwione. Matma Rex aka matematyk 16:20, 5 sty 2009 (CET)
- Naprawdę dziwna ta transkrypcja, bo przecież inaczej się wymawia:( Ale pewnie taka transkrypcja to wyjście z problemu nieznajomości języka, więc pewnie PWN wybrał taką opcję. JDavid dyskusja 23:27, 14 sty 2009 (CET)
- Załatwione. Matma Rex aka matematyk 16:20, 5 sty 2009 (CET)
- Jak wynika z komentarzy nt. transkrypcji tu zamieszczanych, może dobrym pomysłem byłoby zamieszczenie w artykule małego wyjaśniającego nagłówka przed transkrypcją, jak np. w Hymn ZSRR. Mciura (dyskusja) 00:10, 5 sty 2009 (CET)
Nie mam zastrzeżeń, jedynie krótkie pytanie: dlaczego w mojej przeglądarce nagrania nie dają się odtworzyć? Mam Vistę 32, Firefoxa i chyba wszystko co trzeba? belissarius (dyskusja) 06:25, 13 sty 2009 (CET)
- Może masz niepoprawnie skonfigurowaną Javę, albo ew. zablokowane w opcjach automatyczne uruchamianie apletów Javy. Polimerek (dyskusja) 10:44, 13 sty 2009 (CET)
- A jeśli odtwarzacz w Javie nie działa, możesz wypróbować inny - po kliknięciu przycisku odtwarzania wybierz "Więcej..." i "QuickTime", lub, gdy ten też nie zadziała, po prostu "Pobierz plik". Matma Rex aka matematyk 15:38, 13 sty 2009 (CET)