Przejdź do zawartości

Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Wojna Szczecina ze Stargardem o handel morski

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Wojna Szczecina ze Stargardem o handel morski[edytuj | edytuj kod]

Artykuł w pełni wyczerpujący temat, dobrze uźródłowiony o wydarzeniu o którym nie wszyscy wiedzą. Politykstargard (dyskusja) 17:05, 26 maj 2010 (CEST)

  • Głosy za:
  1. Kargul1965 dyskusja 23:14, 31 maj 2010 (CEST) (po uwzględnieniu uwag)
  2. Omega933 (dyskusja) 14:03, 2 cze 2010 (CEST)
  3. Ziomal (dyskusja) 18:17, 2 cze 2010 (CEST)
  4. Kenraiz (dyskusja) 13:07, 7 cze 2010 (CEST)
  • Głosy przeciw:
  • Dyskusja:

Poprawić półpauzy (tylko w kilku miejsach trzeba), zdjąć linkowania z dat rocznych (też niewiele). Lahcim pytaj (?) 17:21, 26 maj 2010 (CEST) załatwione Politykstargard (dyskusja) 17:59, 26 maj 2010 (CEST)

  • Praca wymaga starannej korekty językowej. Podam tylko 2 przykłady z początkowej części hasła: Konflikt między oboma miastami bierze swoje źródła, Podział utrudnił możliwość handlu. Potrzebny jest dłuższy wstęp. Proszę podlinkować władców występujących w tekście. Wyszomierz to Wismar, a nie Weimar. Ten drugi zresztą nie leży na Pomorzu.--Bonio (dyskusja) 07:10, 27 maj 2010 (CEST) załatwione Politykstargard (dyskusja) 17:47, 27 maj 2010 (CEST)
    • Styl nadal w wielu miejscach do poprawy, np. niezrozumiałe zdania: Niestety orzeczenia nie wydano, gdyż Szczecin w ostatniej chwili oskarżył Stargard i zatrzymanie ich kupców w gdański i na Gotlandii. oraz Kupcy zajmowali się prawie wyłącznie obrotem pszenicy, w tak dużym nasileniu, że większość pomorskiej pszenicy przez Stargard. W sprawie korekty językowej możesz kogoś poprosić o pomoc, np. sprawdzających w czywieszu. Są rzeczy do poprawienia przez autora hasła. Wstęp powinien być streszczeniem artykułu. Obecny to zdecydowanie za mało. Informowanie o postanowieniach pokoju w Strzałowie w 1370 r., a następnie cofanie się do 1363 r. budzi zakłopotanie czytelnika chyba, że chodzi o rok 1373. W innym wypadku ten fragment trzeba przeredagować. Zygmunt Luksemburski zapewne nosił tytuł księcia jakiejś krainy tu jednak jest istotniejsze, że był królem niemieckim. Jakie były postanowienia pokoju z 1464 r.? Hasło nic o tym nie mówi. Czy lipę zasadzono w 1460 r. Z poprzednich sekcji wynika, że stało się to najwcześniej w 1461 r.? W poprzednim roku wojna trwała. Część o porcie w Inoujściu nie pasuje do zakończenia hasła. Pewne informacje można umieścić w części o genezie konfliktu a resztę wydzielić do osobnego hasła.--Bonio (dyskusja) 20:40, 27 maj 2010 (CEST)
Poprawiono stylistykę i ortografię, wstęp i postanowienia pokoju z 1464 dodam po odwiedzeniu biblioteki. W kwestii zarzutów merytorycznych. Zygmunt Luksemburczyk w 1409 nie był jeszcze Królem Niemiec (objął tron w 1411). Jeśli natomiast chodzi o lipę "Wieniec Zgody" w Kobylance - została ona zasadzona w 1460 - nie jako "przypieczętowanie" pokoju ale jako gest burmistrzów Stargardu i Szczecina zmierzający do zawieszenia broni i w konsekwencji pokoju.Politykstargard (dyskusja) 16:37, 28 maj 2010 (CEST)
załatwione, źródła nie podają postanowień pokoju z 1464 Politykstargard (dyskusja) 11:16, 2 cze 2010 (CEST)

Kilka uwag:

  • Cyt. Stargard w odpowiedzi na atak Szczecina rozpoczął pobór cła od ich towarów przewożonych przez miasto w kierunku Pomorza Tylnego i Wielkopolski - czyżby Stargard i jego port miał leżeć w innej krainie aby pobierać cła w kierunku Pomorza Tylnego?
  • Cyt. Oprócz towarów skradziono także statki i barki - po cóż mieliby wpierw kraść towary aby później, robić to ze statkami? - jest do tego stosowny termin - abordaż,
  • Cyt. 19 kwietnia 1460 Lubeka przysłała do Inoujścia trzy swoje statki: Katarzyna, Gabriel i Piotr. - czy te statki nosiły współcześnie brzmiące imiona?. Nazwy jednostek pływających podajemy w oryginale,
  • Cyt. wysłał swoich emisariuszy do Stargardu aby ostrzec mieszczan przed konsekwencjami naruszania przywileju z 1301 roku. - Emisariusz raczej bada a nie ostrzega.

Zdania niezrozumiałe:

  • cyt. Coraz większe umęczenie konfliktem spowodowało w 1461 uspokojenie.,
  • cyt. Stargard czują poparcie i przyzwolenie Eryka II 22 lutego 1460 zbrojnie napadł na przedmieścia Szczecina.,
  • cyt. Aby wywrzeć większy wpływ na przeciwnika oba miasta rozpoczęły poszukiwania sojuszników..

Takie słowa - jak - konfirmacja, gulden, grzywna, łaszt można podlinkować.

Bibliografia -

  • tytuły publikacji podajemy kursywą (w przypisach i bibliografii), a całość kończymy kropką (bibliografia); zbędne jest podawanie w biblio stron (jeden przypadek),
  • w pozycji P. Friedeborna podajesz miejsce wydania - cyt. Alten Stettin. Natomiast w spisie bibliograficznym jest Stettin Zobacz tu:
  • w przypisach podajesz cyt. AP Szczecin, AKS I/6331, k. 31-33, s. 61-65. Wiem, że chodzi o Archiwum Państwowe - czy mógłbyś podać pełne nazwy?

Konflikt zbrojny pomiędzy Szczecinem a Stargardem jest jednym z trzech znanych na Pomorzu - konfliktów handlowych. W osobnej sekcji Zobacz też: można dodać link: Konflikt o spław rzeką Regą (1317-1686). Pozdrawiam Kargul1965 dyskusja 00:59, 29 maj 2010 (CEST)

    • Nie zgodzę się z tobą w kwestii abordażu. Szczecinianom chodziło o zagrabienie towarów - przede wszystkim, a starki i inne jednostki pływające zabierali niejako "przy okazji". Wszak w wojnie tej nie chodziło o grabież statków a o zaprzestanie przez Stargard przewozu zbóż i innych produktów z pominięciem Szczecina. I to szczecinianie chcieli ukrócić.
    • Autor tekstu źródłowego nie podaje oryginalnych (niemieckich) nazw statków, przedstawia jedynie polskie tłumaczenie.
    • W przypadku "emisariusza" Kopaliński nie precyzuje o jakiego wysłannika chodzi, ale dobrze - poprawiłem.
    • łaszt był podlinkowany, konfirmacji w sensie potwierdzenia praw wiki nie posiada, pozostałe podlinkowałem
    • jako historyk wiesz na pewno, że miasta nie miały i nie mają raz na zawsze przypisanych nazw. Tak też i było ze Szczecinem. W 1613, a więc w roku wydania przez Paula Friedeborna Historische Beschreibung der Stadt Alten Stettin in Pommern Szczecin nosił nazwę Alten Stettin (widać to już po samym tytule książki). Najwyraźniej Twoje źródło podawało ujednoliconą nazwę miast. Bo już katalog Książnicy Pomorskiej podaje tak jak to jest naprawdę (łatwo znaleźć w katalogu elektronicznym)
    • AP to rzeczywiście Archiwum Państwowe, zaś AKS to Archiwum Książąt Szczecińskich, podzbiór AP -w haśle skróty rozwinięte.
    • pozostałe uwagi uwzględnione i naniesione w haśle Politykstargard (dyskusja) 22:57, 30 maj 2010 (CEST)
      Dziękuję bardzo za wyjaśnienia. Pozdrawiam Kargul1965 dyskusja 23:14, 31 maj 2010 (CEST)
  • Czemu w tekście stosowane są historyczne nazwy miast z okresu poprzedzającego paręset lat opisane wydarzenia (Nakło=Anklam, Wyszomierz=Wismar itp.)? Ani nic nie mówią one czytelnikowi, ani nie oddają klimatu epoki. Kenraiz (dyskusja) 22:44, 3 cze 2010 (CEST)
    Zastosowałem ten sam zabieg "spolszczenia" nazw miast tak jak to zrobił R. Gaziński w swoim artykule w MZ. Nie wydaje mi się żeby te nazwy czytelnikowi nic nie mówiły wszak są one podlinkowane do współczesnych (czyt. niemickich nazw) Politykstargard (dyskusja) 10:41, 5 cze 2010 (CEST)
    Swego czasu i wciąż pewnie w wielu miejscach zaklinano historię Pomorza czyniąc ją "swojską/naszą/polską". Rozumiem nawyki starszego pokolenia w walce o "Ziemie Odzyskane", ale wymienione miejsca w czasie, którego dotyczy opis i później aż do współczesności włącznie noszą nazwy niemieckie. Nie znam żadnego atlasu i publikacji innych niż historyczno-propagandowe, w których Wismar, Anklam i in. nazywano by nazwami polskimi. W konsekwencji o ile nazwę Anklam może współcześni "pomorzanie" kojarzą, o tyle Nakło znają tylko spod Bydgoszczy. Kenraiz (dyskusja) 18:56, 5 cze 2010 (CEST) PS. Czemu jest w haśle Rostock? Konsekwentnie powinno być Roztok. No i skoro nazywamy miasta niemieckie (w tym niemieckie od założenia - jak Anklam) polskimi nazwami według atlasu słowiańszczyzny zachodniej, to Goleniów powinien być nazywany "Gołonogiem". Kenraiz (dyskusja) 23:43, 5 cze 2010 (CEST)
    No dobrze a co z księstwem wołogoskim czy mamy je od teraz nazywać księstwem wolgast? Nazwy z terenów dzisiejszych Niemiec (ale i nie tylko) mają swoje polskie odpowiedniki. I z nich korzystajmy. Nikt przecież nie mówi byłem w Parisu czy przejeżdżałam przez New York. To by było chore. Na takiej samej zasadzie można było by zanegować sam tytuł hasła. Wszak ze Stargardem nie walczył Szczecin a Stettin, a sojusznikiem Stargardu nie był Słupsk tylko Stolp. Stralsund zwany jest po polsku Strzałowem i jest to już głęboko zakorzenione w naszej historii (np. pokój w Strzałowie - rzadko się mówi pokój w Stralsundzie). Jedyne na co mogę przystać to podanie niemieckiej (współczesnej) nazwy a obok niej w nawiasie polskiej historycznej np. Stralsund (pol. hist. Strzałów), Wismar (pol. hist. Wyszomierz) Politykstargard (dyskusja) 12:35, 6 cze 2010 (CEST)
    Do istniejących, utrwalonych nazw polskich (Paryż, Nowy Jork), spośród tu pojawiających się trudno cokolwiek porównać. Może Strzałów, Gryfia nielicznym trafnie się kojarzą. Zaproponowane rozwiązanie jest dobre, choć kwestią do sprawdzenia (już może nie tym razem) jest kwestia poprawności zwrotu "pol. hist." Polacy nie mieli powodu dla wymyślania i stosowania polskich nazw dla niewielkich miejscowości na odległych peryferiach państw niemieckich. Miasta te miały dawne nazwy pomorskie, ale raczej nie polskie. Te, mam wrażenie, stworzone zostały w 20-leciu międzywojennym zwykle na bazie nazw pomorskich, zapewne w kontekście ówczesnych przepychanek narodowościowych na polsko-niemieckim pograniczu. Twórcy tych zestawień pojęcia nie mieli jak po paru latach się to-to przydało. Kenraiz (dyskusja) 22:12, 6 cze 2010 (CEST)
    Zmieniłem zapis niektórych miast tak jak omawiano wyżej. Politykstargard (dyskusja) 11:21, 7 cze 2010 (CEST)