Wikipedia:Propozycje do Artykułów na Medal/Tetragram
Wygląd
Tetragram[edytuj | edytuj kod]
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 22 marca 2013 18:30:23 | Zakończenie: 21 kwietnia 2013 18:30:23 |
Wynik: Przyznano |
- Uzasadnienie
- Przez kilka miesięcy kilku wikipedystów gruntownie przeredagowało hasło. Myślę, że warto poddać je ocenie przez szersze grono użytkowników Grzegorz Kopeć (dyskusja) 18:30, 22 mar 2013 (CET)
- Wtrącę swoje trzy grosze :) GK niesłusznie aż tak odbiera sobie zasługi - hasło to głównie jego dzieło, wykonał nawet specjalnie dla tego artykułu grafiki. Jedno z najgorszych haseł na Wiki, wzbudzające rozliczne kontrowersje, stało się w przeciągu pół roku hasłem wzorcowym, uźródłowionym lepiej niż niektóre z medalowych. DA należy się z marszu. Hoa binh (dyskusja) 18:36, 22 mar 2013 (CET)
Dostrzeżone braki i błędy merytoryczne[edytuj | edytuj kod]
- Hasło z sekcją zalążkową (Tetragram w sztuce) nie może być wyróżnione, bo temat nie jest wyczerpany. Farary (dyskusja) 21:14, 22 mar 2013 (CET)
- Załatwione Chyba nie da się zwięźlej opisać --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 14:48, 30 mar 2013 (CET)
- Brak informacji dotyczących tetragramu w Kabale oraz u wolnomularzy. Potraktować to jako osobne sekcje, czy dołączyć do innych. Jeżeli tak, to do których --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 16:23, 25 mar 2013 (CET)
- Załatwione tak po części. Mam wątpliwości, czy dawać tetragram u wolnomularzy. Nie dlatego, że mi coś nie pasuje, ale wtedy trzeba byłoby wrzucić o tetragramie u Świadków Jehowy, a jak o ŚJ, to dla sprawiedliwości trzeba będzie napisać o innych związkach religijnych i społecznych ... i hasło stanie się za bardzo rozbudowane, no i do tego wywołujące kłótnie i spory. Nie chcę czegoś takiego i nie mam zamiaru w takie spory się angażować. Stąd do rozważenia, czy w haśle poruszamy kwestię: tetragram a religie/związki religijne, społeczne itd. --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 21:17, 16 kwi 2013 (CEST)
- Podobnież zresztą jak kwestia z której to powodu artykuł przybrał tak dobrą formę (ale jeszcze nie medalową). Brak mi tutaj mianowicie informacji np o stosunku Świadków Jehowy do tetragram. Powstał na wiki olbrzymi elaborat z wymienionymi tysiącami miejsc gdzie się znalazł. W drugiej strony w katolicyzmie nie ma jakiegoś większego zainteresowania tetragramem. Reasumując - brak mi tutaj informacji o współczesnej teologii i znaczeniu tetragramu dla poszczególnych wyznań. raziel (dyskusja) 23:46, 8 kwi 2013 (CEST)
- Też uważam, że sekcja z wolnomularstwem i ŚJ powinna się znaleźć, gdzieś przed lub po tetragramie w kulturze. Hoa binh (dyskusja) 07:53, 17 kwi 2013 (CEST)
- Załatwione Są wolnomularze, ŚJ oraz prawosławie --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 23:30, 19 kwi 2013 (CEST)
- Też uważam, że sekcja z wolnomularstwem i ŚJ powinna się znaleźć, gdzieś przed lub po tetragramie w kulturze. Hoa binh (dyskusja) 07:53, 17 kwi 2013 (CEST)
- Brak informacji o greckim pochodzeniu terminu. Litwin Gorliwy Odpowiedz zoilowi 00:24, 28 mar 2013 (CET)
- Załatwione --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 14:48, 30 mar 2013 (CET)
- - Brak New World Translation of The Holy Scriptures w przekładach - ani w j. angielskim ani w j. polskim - gdyż?
- - Brak przekładu Szymona Budnego w przekładach polskojęzycznych - czemu?
- Budny przecież jest!!! Jako Biblia Nieświeska. A PNŚ do rozważenia: jaką ująć wersję - czy tylko angielską, która stanowi bazę do tłumaczeń na inne języki, czy wrzucić wszystkie języki, w jakich się ukazał. --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 22:58, 19 kwi 2013 (CEST)
- Dać tylko angielski i uwagę, że przekład jest dostępny w wielu innych językach – wszystkie wydania z jednakowym użyciem imienia Bożego. --Wiklol (Re:) 23:29, 19 kwi 2013 (CEST)
- Załatwione --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 00:15, 20 kwi 2013 (CEST)
- Dać tylko angielski i uwagę, że przekład jest dostępny w wielu innych językach – wszystkie wydania z jednakowym użyciem imienia Bożego. --Wiklol (Re:) 23:29, 19 kwi 2013 (CEST)
- Budny przecież jest!!! Jako Biblia Nieświeska. A PNŚ do rozważenia: jaką ująć wersję - czy tylko angielską, która stanowi bazę do tłumaczeń na inne języki, czy wrzucić wszystkie języki, w jakich się ukazał. --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 22:58, 19 kwi 2013 (CEST)
- Tetragram w religiach i ruchach - w ujęciu (rzymsko)katolickim rozpatrywana jest wyłącznie kwestia liturgiczna. W tym kontekście sekcja jest dobrze opracowana, chociaż brak w niej odniesień do anglosaskich obyczajów liturgicznych tłumaczenia JHWH na języki narodowe, zarówno w porządku mszy, jak też w hymnach i pieśniach - co z kolei było przyczynkiem do wielokrotnych reakcji kongregacji. Po za liturgią istnieją jednak przekłady, gdzie imię Boże jest tłumaczone - z naszego podwórka wymienić można chociażby pierwsze wydania Tysiąclatki albo Biblię Poznańską. Albertus teolog (dyskusja) 23:34, 20 kwi 2013 (CEST)
- Poprawiłem przypis i wyrzuciłem jedno zdanie. Nie czuję się jednak kompetentny w dokładnym opisaniu tej materii, więc dopracowanie tej sekcji pozostawię innym --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 08:25, 21 kwi 2013 (CEST)
- - W Biblii Nieświeskiej/Szymona Budnego, podano wymowę tetragramu tylko w NT - do poprawienia (?) (zauważyłem w "przelocie" przy okazji przeglądnę b. uważnie całość.) Gratuluję medalu! - to b. trudny temat do dobrego opisania) - pozdrawiam - M.Tomma (dyskusja) 12:49, 22 kwi 2013 (CEST)
- Załatwione - Budny posługiwał się formą Jehowa w całym ST, a w NT w 11 miejscach u Mateusza. Poprawiono informację. Hoa binh (dyskusja) 11:25, 23 kwi 2013 (CEST)
Dostrzeżone braki stylu (język, struktura)[edytuj | edytuj kod]
- Badacze dostrzegają, że powyższa koncepcja nie uwzględnia bogate znaczenie czasownika hājâ(h) Mpn (dyskusja) 18:45, 22 mar 2013 (CET)
- Załatwione Rzeczywiście, zdanie bez ładu i składu. --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 14:50, 30 mar 2013 (CET)
- Pojawia się pierwsza osoba „czerpiemy”, „znajdujemy”. Sam nie poprawiam, bo boję się zmienić sens. Kenraiz (dyskusja) 23:21, 22 mar 2013 (CET)
- Załatwione --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 14:50, 30 mar 2013 (CET)
Dostrzeżone braki uźródłowienia[edytuj | edytuj kod]
- "Obecnie niektórzy uczeni twierdzą, że znak NI to raczej ì-lí („bóg”) albo „ni”, zaimek pierwszej osoby liczby pojedynczej, „mnie”, „dla mnie”. Kwestia ta pozostaje nadal otwarta." którzy? Mpn (dyskusja) 08:17, 23 mar 2013 (CET)
- Załatwione Przeredagowano i dodano przypis --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 14:48, 30 mar 2013 (CET)
Dostrzeżone braki w neutralności[edytuj | edytuj kod]
Dostrzeżone błędy techniczne[edytuj | edytuj kod]
- imo za dużo uwag. Skakanie po arcie nie jest wygodne. byłbym raczej za włączeniem ich do głównego tekstu Mpn (dyskusja) 18:50, 22 mar 2013 (CET)
- w takich opracowaniach uwagi to najlepsza forma wprowadzenia infromacji objaśniających, a ponieważ to odnośniki aktywne działające w dół ale również w górę więc nie ma problemu z przenoszeniem się do uwag i z powrotem do tekstu. umieszczenie uwag w tekście rozwodni temat a pominięcię zuboży wartość informacji. jak dla mnie to najlepszy sposób na umieszczenie tych informacji - John Belushi -- komentarz 10:53, 23 mar 2013 (CET)
- "Hieronim (zm. 420) powołuje się na nieświadomych greckich autorów" link prowadzi mnie do imienia, a powinien do konkretnej postaci Mpn (dyskusja) 08:50, 14 kwi 2013 (CEST)
- Załatwione --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 09:42, 14 kwi 2013 (CEST)
Poprawiono[edytuj | edytuj kod]
- Poprawiono zdanie, które wyłapał Mpn. --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 19:18, 22 mar 2013 (CET)
- Poprawiono wypadki występowania słów w pierwszej osobie liczby mnogiej. Jeśli nie są to wszystkie, to proszę o sygnał--Grzegorz Kopeć (dyskusja) 23:40, 22 mar 2013 (CET)
- Dodano przypis do zdania dotyczącego tekstów z Ebla. --Grzegorz Kopeć (dyskusja) 08:34, 23 mar 2013 (CET)
- Uzupełniono wstęp o info o greckim pochodzeniu terminu--Grzegorz Kopeć (dyskusja) 08:55, 28 mar 2013 (CET)
- Uzupełniono sekcję Tetragram w sztuce. Grzegorz Kopeć (dyskusja) 11:55, 30 mar 2013 (CET)
Sprawdzone przez[edytuj | edytuj kod]
- Janczuk d'un jour pour attendre 18:41, 22 mar 2013 (CET) Wielkie pochwały dla Autora. Tak trzymać. Prosimy o następne tak napisane hasła.
- Wiklol (Re:) 02:00, 5 kwi 2013 (CEST)
- Mpn (dyskusja) 11:23, 14 kwi 2013 (CEST)