Esperanto: Monumento al juna L. L. Zamenhof en Bjalistoko. Tabuloj. Teksto: Ludoviko Lazaro Zamenhof vivis en ĉi strato dum junaĝo. La multkultura Bjalistoko inspiris al li disvolvi la universalan lingvon Esperanto, kiu sekve fariĝis populara en la tuta mondo.
Français : Ludovik Lazare Zamenhof a vécu dans cette rue dans sa jeunesse. Le multiculturalisme de Bialystok l'a inspiré à développer la langue universelle espéranto, qui par la suite est devenue populaire dans le monde entier.
Polski: Na tej ulicy mieszkal w mlodzienckych latach Ludwik Lazarz Zamenhof. Wielokulturowosc bialestoku zanspirowala go do opracowania uniwersalnego jezyka Esperanto ktory w przyszlosci stal sie popularny na calym swiecie.
dzielić się – kopiować, rozpowszechniać, odtwarzać i wykonywać utwór
modyfikować – tworzyć utwory zależne
Na następujących warunkach:
uznanie autorstwa – musisz określić autorstwo utworu, podać link do licencji, a także wskazać czy utwór został zmieniony. Możesz to zrobić w każdy rozsądny sposób, o ile nie będzie to sugerować, że licencjodawca popiera Ciebie lub Twoje użycie utworu.
na tych samych warunkach – Jeśli zmienia się lub przekształca niniejszy utwór, lub tworzy inny na jego podstawie, można rozpowszechniać powstały w ten sposób nowy utwór tylko na podstawie tej samej lub podobnej licencji.