Dyskusja Wikipedii:Transkrypcja języka tamilskiego
Przykłady transliteracji i polskiej transkrypcji[edytuj kod]
1[edytuj kod]
- Māṇikkavācakar → Manikkawasahar
- Tirukkōvaiyār → Tirukkowajar
- Tiruvācakam → Tiruwasaham
- Tirumuṟai → Tirumuraj
- śaivasiddhānta → śajwasiddhanta
- Tiruvammāṉai → Tiruwammanaj
- Tiruccāḻal → Tiruććalal
- Tiruppūvali → Tiruppuwali
- Tiruvuntiyār → Tiruwundijar
- Tiruttōṇōkkam → Tiruttonokkam
- Tiruppoṉṉūcal → Tirupponnusal
- Kaṇṇapar → Kannappar
- Tirumāl → Tirumal
- Māl → Mal
- Ayaṉ → Ajan
- Purantaraṉ → Purandaran
- Aiyāṟu → Ajjaru
- Āṉaikkā → Anaikka ( en:Anaikkadu )
- Iţaimarutu → Idajmarutu
- Kōcamaṅkai → Kosamangaj
- Peruntuṟai → Perunduraj
- Tillai → Tillaj
- Citamparam → Sidambaram = en:Chidambaram
- Ciṟṟampalam → Sittrambalam
- ammāṉai → ammmanaj
- Piññakaṉ → Pińńahan
- Perumān → Peruman
- Kapāli → Kabali
- Uttarakōcamaṅkai → Uttarakosamangaj
- Mantakappaṭṭu → Mandagapattu
- Makēntravāṭi → Mahendrawadi
- Murāri → Murari
- Tiruccirāppaḷḷi → Tiruććirappalli = en:Tiruchirappalli
- Śīyamaṅkalam → Śijamangalam
- Āṟumuga Nāvalar → Arumuha Nawalar
- Meykaṇṭatēvar → Mejkandadewar
- Tevāram → Dewaram
- Tiruvācakam → Tiruwasaham
- Tiruvicaippā → Tiruwisajppa
- Tiruppallāṇṭu → Tiruppallandu
- Periyapurāṇam → Perijapuranam
Źródło : Praktyki religijne w Indiach. Donald S.Lopez Jr (red.). Wyd. 1. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie DIALOG, 2001. ISBN 83-88238-68-X.
2[edytuj kod]
- தமிழ்நாடு → Tamiḻnāṭu (trl.) → Tamilnadu (trb.) en:Tamil Nadu
- புதுச்சேரி → Putuccēri (trl.) → Puduććeri (trb.) en:Puducherry
- ஆலந்தூர் → Alaṉtūr (trl.) → Alandur (trb.) en:Alandur
- ஆலப்புழா → Ālappuḻā (trl.)→ Alappuża (trb.) en:Alappuzha
- → Āluvāy (trl.) → Aluwaj (trb.) [[:en:
- → Ārōvil (trl.) → Arowil (trb.) [[:en:
- ஆவடி → Āvaṭi (trl.) → Awadi (trb.) en:Avadi
- சேலம் → Cēlam (trl.) → Selam (trb.) en:Salem
- சிதம்பரம் → Citamparam (trl.) → Ćidambaram (trb.) en:Chidambaram
- திண்டுக்கல் → Tiṇṭukkal (trl.) → Dindukkal (trb.) en:Dindigul?
- → Iccalkaraṁci (trl.) → Iććalkarańdźi (trb.) [[:en:
- ஈரோடு → Īrōṭu (trl.) → Irodu (trb.) en:Erode
- கன்னியாகுமரி → Kaṉṉiyākumāri [KSNG=Kanniyākumāri] (trl.) → Kannijakumari (trb.) en:Kanyakumari
- → Kaṇṇānūr (trl.) → Kannanur (trb.) [[:en:
- கொடைக்கானல் → Koṭaikkāṉal [KSNG=Koṭaikkanal] (trl.) → Kodajkkanal (trb.) en:Kodaikanal
- கோயம்புத்தூர் → Koyamputtūr [KSNG=Koimpattōr (trl.) → Koimbattor (trb.)] en:Coimbatore
- கடலூர் → Kuṭalūr (trl.) → Kudalur (trb.) en:Cuddalore
- கும்பகோணம் → Kumpakōṇam (trl.) → Kumbakonam (trb.) en:Kumbakonam
- → Kuṉṉūr (trl.) → Kunnur (trb.) en:Kunnur
- சென்னை → Ceṉṉai (trl.) → Sennaj (trb.) en:Chennai
- மதுரை → Maturai (trl.) → Maduraj (trb.) en:Madurai
- நாகப்பட்டினம் → Nākappaṭṭiṉam [KSNG=Nāgappaṭṭiṇam (trl.) → Nagappattinam (trb.)] en:Nagapatnam
- → Nāgārjunakoṇṭa (trl.) → Nagardźunakonda (trb.) en:Nagarjunakonda
- நாகர்கோவில் → Nākarkōvil [KSNG=Nākarkōyil (trl.) → Nagarkojil] (trb.) en:Nagercoil
- நெய்வேலி → Neyvēli (trl.) → Nejweli (trb.) en:Neyveli
- → Pāḷayamkōṭṭai (trl.) → Palajamgottaj (trb.) en:Palayamkottai
- → Putuccēri (trl.) → Puduććeri (trb.) [[:en:
- புதுக்கோட்டை → Putukkōṭṭai [KSNG=Putukkōṭtai (trl.)] → Pudukkottaj (trb.) en:Pudukkottai
- > இராஜபாளையம் → Rājapāḷaiyam (trl.) → Radźapalajjam (trb.) en:Rajapalayam
- தஞ்சாவூர் → Tañcāvūr [KSNG=Taṁcāvūr (trl.) → Tańdźawur (trb.)] en:Thanjavur
- > தி௫ச்சிராப்பள்ளி → Tir ccirāppaḷḷi [KSNG=Tiruccirāppaḷḷi (trl.)] → Tiruććirappalli (trb.) en:Tiruchirappalli
- திருநெல்வேலி → Tiruṉelvēli (trl.) → Tirunelweli (trb.) en:Tirunelveli
- திருவொற்றியூர் → Tiruvoṛṛiyūr (trl.) → Tiruworrijur (trb.)
- → Tūttukuṭi (trl.) → Tuttukudi (trb.) [[:en:
- உதகமண்டலம் → Utakamaṇṭalam (trl.) → Udagamandalam (trb.) en:Udhagamaṇdalam Ootacamund Ooty
- → Peṇṇaiyāṛu (trl.) → Pennajjaru (trb.) [[:en:
- → Ponniyyāṛu (trl.) → Ponniyyaru (trb.) [[:en:
- → Koṭṭaimalai (trl.) → Kottajmalaj (trb.) [[:en:
Źródło: Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej Zeszyt 4.