Dyskusja wikiprojektu:Tłumaczenie artykułów/tłumaczenie z języka francuskiego

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

hop hop, edytuje to ktoś?

Zbyt szczegółowe[edytuj kod]

Wcale się nie dziwię, że nikt tego nie tłumaczy, bo i po co? Po co tłumaczyć tyle szczegółów? Myślę, że w polskiej wersji wystarczyłyby rzeczy najważniejsze. Spróbuję tak przetłumaczyć, a jeżeli się to nie spodoba, to skasujcie i przetłumaczcie bardziej szczegółowo. SETI3 14:11, 28 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]

W zasadzie popieram. Przynajmniej na razie lepiej przetłumaczyć ważniejsze fragmenty, a w przyszłości może się znaleźć jakiś miłośnik tego miasta lub inna osoba szczególnie nim zainteresowana, która z przyjemnością "dotłumaczy" szczegóły. resfacta 21:54, 1 maja 2007 (CEST)

Do polskich wikipedystów[edytuj kod]

Dzień dobry, kolegi!
Biorę udział w „Wikipedia” projekcie we Francji. Zajmuję się tłumaczeniem artykułów z Polski. Trudno mi bo jestem na razie jedynym aktywnym tłumaczem i niestety mówię bardzo słabo po polsku! Dlatego bardzo przepraszam!
Jednak, znam trochę gramatyki i wypłatuję się przy pomocy mojego starego słowniku. Mam nadzieję, że nie zdradziłem autorów. Moje ostatnie pracy są widzialny z tej strony.
Szukałem pomocy ze polskimi stowarzyszeniami we Francji, ale na próżno.
Ponieważ są w Polsce wikipedisty, które tłumaczą z francuskiego na polski. Czy możemy współpracować?
Chyba możecie mi pomóc poprawiać w tłumaczeniu, a zwłaszcza przeczytać moją pracę, ja mogę dostać tę samą usługę. W ten sposób będziemy rozwijać oraz wymieniać najlepsze artykuły z każdego kraju. Można by polepszyć naszą międzynarodową współpracę !
Proszę odpowiadać mnie tutaj lub szczególnie na moją stronę.
Dziękuję z góry (i za pobłażliwość dla błąd językowych!) i -może- do zobaczenia... Zerodot (dyskusja) 08:33, 22 lip 2008 (CEST)[odpowiedz]