Paisura
W kulturze japońskiej słowo paisura パイスラ, paisurasshu パイスラッシュ, π / lub pai slash – odnosi się do kobiecych piersi oddzielonych ukośnym paskiem, takim jak np. pas bezpieczeństwa w samochodzie lub pasek od torebki[1][2].
Termin ten jest grą słów z japońskiego słowa „oppai” oznaczającego piersi[3][4]. Termin zaczął pojawiać się w Internecie w czerwcu 2006 roku[5].
Jest to również forma fetyszyzmu, która polega na oddzieleniu piersi w celu poprawy ich wyglądu. W Japonii pojawiają się różne płyty DVD, jak i magazyny ze zdjęciami oddzielonych paskiem od torebki piersi[4].
Zobacz też[edytuj | edytuj kod]
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ Your Handbag Strap Has a Sexual Connotation (In Japan), Splinter, Gizmodo Media Group, October 28, 2013 (Pasek Twojej torebki ma konotację seksualną (w Japonii), Splinter, Gizmodo Media Group, 28 października 2013 r.)
- ↑ paisura パイスラ (pai slash). japanesewithanime.com. [dostęp 2018-01-31].
- ↑ パイスラの英語. ejje.weblio.jp. [dostęp 2023-11-17].
- ↑ a b Handbag strap breast slash bosom books big seller. letsjapan.mark-weitzman.com. [dostęp 2013-08-31].
- ↑ Google Trends "パイスラ"/"パイスラッシュ" („Paisura”/„paisurasshu”)