Proporzec i gęśl

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Proporzec i gęśl
Пряпорец и гусла
Ilustracja
Trzecie wydanie tomu, z 1895 r.
Autor

Iwan Wazow

Typ utworu

tom wierszy

Wydanie oryginalne
Miejsce wydania

Bułgaria

Język

bułgarski

Data wydania

1876

poprzednia
brak
następna
Smutki Bułgarii

Proporzec i gęśl (oryg. bułg. Пряпорец и гусла) – debiutancki tom wierszy Iwana Wazowa, wydany w 1876 r. Tom ukazał się w Bukareszcie i został opublikowany pod pseudonimem Pejczin.

Tom zawiera 10 wierszy o tematyce patriotycznej. Zdaniem Edwarda Możejki, w utworach zawartych w zbiorku podmiot liryczny utożsamiał się całkowicie z ludem, odzwierciedlał jego tragedie, cierpienia, rezygnował z przewodnictwa[1]. Jeśli chodzi o znaczenie i wymowę tytułu całego zbiorku, to Proporzec oznacza walkę podjętą przez naród, zaś gęśl to poezja, która tej walce została poświęcona[1].

Tom zawiera następujące wiersze:

  • Борът
  • Сиромахкиня
  • Новонагласената гусла
  • Отмъстител
  • Волентиринът
  • Пряпорец
  • Панагюрските въстаници
  • Свобода или смърт
  • Радецки
  • Де е България?

Polskie przekłady[edytuj | edytuj kod]

Na język polski zostały przełożone pojedyncze wiersze tomu Proporzec i gęśl. Wiersz Борът jako Sosna w tłumaczeniu Tytusa Sopodźki, opublikowany został na łamach Przeglądu Powszechnego t. II z 1896 r., str. 295. Wiersz Панагюрските въстаници przełożony został przez Zdzisława Kempfa i opublikowany na łamach gazety Wieś w nr 37 z 1950 r. Ponownie wiersz ten został przełożony w latach 70. i opublikowany jako Powstańcy z Panagiuriszte wraz z utworem Де е България? (jako Gdzie jest Bułgaria) w tłumaczeniu Dimitriny Lau-Bukowskiej i Jacka Bukowskiego, w tomie wierszy Wazowa pt. Niegasnącego się nie zgasi, Warszawa 1976.

Tom Proporzec i gęśl został wpisany do kanonu literatury bułgarskiej 1878-1988[2].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. a b Edward Możejko: Iwan Wazow. s. 36.
  2. Kanon literatury bułgarskiej 1878-1988

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]