Rękopis królowodworski: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
interwiki:en |
drobne redakcyjne, pisownia nazwy miejscowości |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Rk14p.jpg|thumb|right|200px|Karta z ''Rękopisu królowodworskiego'']] |
[[Plik:Rk14p.jpg|thumb|right|200px|Karta z ''Rękopisu królowodworskiego'']] |
||
'''Rękopis królowodworski''' ([[język czeski|czes.]] '' |
'''Rękopis królowodworski''' ([[język czeski|czes.]] ''rukopis královédvorský'') – rzekomy rękopis dotyczący najstarszych dziejów [[Czechy|Czech]], w rzeczywistości [[XIX wiek|XIX-wieczna]] mistyfikacja [[Václav Hanka|Václava Hanki]] i [[Josef Linda|Josefa Lindy]]. |
||
Rękopis został rzekomo odnaleziony przez Hankę w [[1817]] roku w kościele w [[Dvůr Králové nad Labem| |
Rękopis został rzekomo odnaleziony przez Hankę w [[1817]] roku w kościele w [[Dvůr Králové nad Labem|Dvůrze Královém nad Łabą]] w północno-wschodnich Czechach i ogłoszony drukiem rok później. Zdaniem odkrywcy pochodził on z [[XIII wiek]]u. Składa się na niego 12 całych, zapisanych obustronnie kart pergaminowych i 4 karty pocięte na części. Wszystkie karty mają wymiar 12×7/8 cm i od 31 do 33 linijek tekstu. |
||
Rękopis zawiera sześć pieśni epickich opiewających zwycięstwa odniesione przez Czechów nad różnymi najeźdźcami (''Ludissa i Lubor albo o sławnym turnieju'', ''Czestmir'', ''Zabój albo O wielkiej klęsce'', ''Oldrzych'', ''Benesz Harmanów'', ''Jarosław czyli o wielkich bojach chrześcijan z Tatarami''), dwie pieśni liryczno-epickie (''Jelen'', ''Zbychoń'') i sześć pieśni czysto lirycznych (''Wianek'', ''Jagody'', ''Róża'', ''Zazulka'', ''Opuszczona'', ''Skowronek''). |
Rękopis zawiera sześć [[pieśń (gatunek literacki)|pieśni]] epickich opiewających zwycięstwa odniesione przez Czechów nad różnymi najeźdźcami (''Ludissa i Lubor albo o sławnym turnieju'', ''Czestmir'', ''Zabój albo O wielkiej klęsce'', ''Oldrzych'', ''Benesz Harmanów'', ''Jarosław czyli o wielkich bojach chrześcijan z Tatarami''), dwie pieśni liryczno-epickie (''Jelen'', ''Zbychoń'') i sześć pieśni czysto lirycznych (''Wianek'', ''Jagody'', ''Róża'', ''Zazulka'', ''Opuszczona'', ''Skowronek''). |
||
Rękopis królowodworski, wraz z okrytym niedługo po nim [[rękopis zielonogórski|rękopisem zielonogórskim]] stał się wielkim wydarzeniem w ówczesnych Czechach i innych krajach słowiańskich, przyczyniając się do budzenia świadomości narodowej. Polski przekład rękopisu autorstwa [[Lucjan Siemieński|Lucjana Siemieńskiego]] ukazał się w [[1835]] roku. |
Rękopis królowodworski, wraz z okrytym niedługo po nim [[rękopis zielonogórski|rękopisem zielonogórskim]] stał się wielkim wydarzeniem w ówczesnych Czechach i innych krajach słowiańskich, przyczyniając się do budzenia świadomości narodowej. Polski przekład rękopisu autorstwa [[Lucjan Siemieński|Lucjana Siemieńskiego]] ukazał się w [[1835]] roku. |
Wersja z 16:19, 30 sie 2009
Rękopis królowodworski (czes. rukopis královédvorský) – rzekomy rękopis dotyczący najstarszych dziejów Czech, w rzeczywistości XIX-wieczna mistyfikacja Václava Hanki i Josefa Lindy.
Rękopis został rzekomo odnaleziony przez Hankę w 1817 roku w kościele w Dvůrze Královém nad Łabą w północno-wschodnich Czechach i ogłoszony drukiem rok później. Zdaniem odkrywcy pochodził on z XIII wieku. Składa się na niego 12 całych, zapisanych obustronnie kart pergaminowych i 4 karty pocięte na części. Wszystkie karty mają wymiar 12×7/8 cm i od 31 do 33 linijek tekstu.
Rękopis zawiera sześć pieśni epickich opiewających zwycięstwa odniesione przez Czechów nad różnymi najeźdźcami (Ludissa i Lubor albo o sławnym turnieju, Czestmir, Zabój albo O wielkiej klęsce, Oldrzych, Benesz Harmanów, Jarosław czyli o wielkich bojach chrześcijan z Tatarami), dwie pieśni liryczno-epickie (Jelen, Zbychoń) i sześć pieśni czysto lirycznych (Wianek, Jagody, Róża, Zazulka, Opuszczona, Skowronek).
Rękopis królowodworski, wraz z okrytym niedługo po nim rękopisem zielonogórskim stał się wielkim wydarzeniem w ówczesnych Czechach i innych krajach słowiańskich, przyczyniając się do budzenia świadomości narodowej. Polski przekład rękopisu autorstwa Lucjana Siemieńskiego ukazał się w 1835 roku.
W II połowie XIX wieku badacze wykazali fałszerstwo obu rękopisów, które okazały się zręczną mistyfikacją Hanki oraz Lindy. Zasługi w odkryciu mistyfikacji miał m.in. Tomáš Masaryk.
Bibliografia
- Jerzy Strzelczyk: Mity, podania i wierzenia dawnych Słowian. Poznań: Rebis, 2007. ISBN 978-83-7301-973-7.