Wyspa skarbów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
TarBot (dyskusja | edycje)
m disambigR -> inne znaczenia, Wikiprojekt:Sprzątanie metastron
Addbot (dyskusja | edycje)
m Bot: Przenoszę linki interwiki (41) do Wikidata, są teraz dostępne do edycji na d:q185118
Linia 47: Linia 47:
[[Kategoria:Literatura marynistyczna]]
[[Kategoria:Literatura marynistyczna]]
[[Kategoria:Powieści z 1883]]
[[Kategoria:Powieści z 1883]]

[[ar:جزيرة الكنز]]
[[az:Dəfinələr adası (roman)]]
[[bn:ট্রেজার আইল্যান্ড (উপন্যাস)]]
[[bg:Островът на съкровищата]]
[[ca:L'illa del tresor]]
[[cs:Ostrov pokladů]]
[[cy:Treasure Island]]
[[da:Skatteøen]]
[[de:Die Schatzinsel]]
[[el:Το νησί των θησαυρών]]
[[en:Treasure Island]]
[[es:La isla del tesoro]]
[[eu:Altxor uhartea]]
[[fa:جزیره گنج]]
[[fr:L'Île au trésor]]
[[gl:A illa do tesouro]]
[[ko:보물섬]]
[[hi:ट्रेजर आइलैंड]]
[[hr:Otok s blagom]]
[[it:L'isola del tesoro]]
[[he:אי המטמון]]
[[hu:A kincses sziget]]
[[mk:Островот на богатството]]
[[ms:Treasure Island]]
[[nl:Schateiland]]
[[ja:宝島]]
[[no:Skatten på sjørøverøya]]
[[pt:A Ilha do Tesouro]]
[[ro:Comoara din insulă]]
[[ru:Остров сокровищ]]
[[sq:Ishulli i thesarit]]
[[simple:Treasure Island]]
[[sr:Острво са благом]]
[[fi:Aarresaari]]
[[sv:Skattkammarön]]
[[ta:டிரசர் ஐலண்டு]]
[[te:కాంచన ద్వీపం]]
[[tr:Define Adası]]
[[uk:Острів скарбів]]
[[vi:Đảo giấu vàng]]
[[zh:金銀島]]

Wersja z 00:23, 15 mar 2013

Wyspa skarbów
Ilustracja
Okładka powieści z anglojęzycznego wydania z 1911 roku
Autor

Robert Louis Stevenson

Typ utworu

Powieść przygodowa

Wydanie oryginalne
Język

{{{język}}}

Wyspa skarbów (ang. Treasure Island) – powieść przygodowa autorstwa szkockiego pisarza Roberta Louisa Stevensona opowiadająca o losach piratów, poszukujących ukrytego skarbu. Po raz pierwszy wydano ją w całości w roku 1883, natomiast w latach 1881–1882 ukazywała się w odcinkach w czasopiśmie dla dzieci "Young Folks". Stevenson wpadł na pomysł napisania Wyspy skarbów, kiedy dla zabawy narysował swojemu dwunastoletniemu przybranemu synowi Lloydowi Osbourne'owi mapę i jednocześnie wymyślił objaśniającą ją historyjkę o piratach. Następnie zaczął sukcesywnie pisać przygodową opowieść, która ukazywała się w odcinkach w periodyku dla dzieci. Powieść była kilkanaście razy ekranizowana. Na język polski przełożył ją Józef Birkenmajer, jego przekład jest autoryzowany.

Treść

Bohaterem książki jest Jim Hawkins, chłopak, który pracuje w tawernie "Admiral Benbow". Traf sprawia, że bierze on udział w wyprawie poszukującej skarb legendarnego kapitana piratów Flinta w oparciu o tajemniczą mapę. Nikt się jednak nie spodziewa, że wśród załogi statku znajdą się dawni towarzysze Flinta, którzy pragną odzyskać utracone łupy. Nagle okazuje się, że skarb tajemniczo zniknął... Jest jednak ktoś, kto wie, gdzie się podział.

To z tej ogromnie popularnej swego czasu książki pochodzi większość znanych dzisiaj wyobrażeń i mitów o piratach, w tym modelowa chyba postać pirata – Długiego Johna Silvera (kucharza okrętowego) z drewnianą nogą oraz niemniej sławna piosenka o "Umrzyka Skrzyni"[1]. Jej znany refren brzmiał:

Piętnastu chłopa na "Umrzyka Skrzyni"
Jo ho ho! I butelka rumu.
Piją na umór! Resztę czart uczyni!
Jo ho ho! I butelka rumu.

Prequel

Wielka popularność "Wyspy skarbów" spowodowała, że amerykański pisarz A.D. Howden Smith napisał powieść "Złoto z Porto Bello", opisującą wydarzenia poprzedzające fabułę "Wyspy Skarbów" - jej treść wyjaśnia, skąd na wyspie wzięły się tytułowe skarby. Choć nie dorównała popularnością oryginałowi, powieść Howdena Smitha była również wydana wielokrotnie w wielu krajach, w tym w Polsce.


  1. Nazwa ta odnosi się do historii związanej z niewielką wysepką Dead Chest Island, która kształtem przypomina trumnę.

Linki zewnętrzne