Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Transkrypcja języka tajskiego, Royal Thai General System of Transcription (RTGS) – system zapisu słów języka tajskiego przy pomocy alfabetu łacińskiego, uznany za oficjalny przez The Royal Institute of Thailand. Stosowany jest np. na znakach drogowych i w urzędowych publikacjach.
| Spółgłoski |
|
Samogłoski
|
| Litera |
W pozycji początkowej |
W pozycji końcowej
|
| ก |
k |
k
|
| ข |
kh |
k
|
| ฃ |
kh |
k
|
| ค |
kh |
k
|
| ฅ |
kh |
k
|
| ฆ |
kh |
k
|
| ง |
ng |
ng
|
| จ |
ch |
t
|
| ฉ |
ch |
-
|
| ช |
ch |
t
|
| ซ |
s |
t
|
| ฌ |
ch |
-
|
| ญ |
y |
n
|
| ฎ |
d |
t
|
| ฏ |
t |
t
|
| ฐ |
th |
t
|
| ฑ |
th |
t
|
| ฒ |
th |
t
|
| ณ |
n |
n
|
| ด |
d |
t
|
| ต |
t |
t
|
| ถ |
th |
t
|
| ท |
th |
t
|
| ธ |
th |
t
|
| น |
n |
n
|
| บ |
b |
p
|
| ป |
p |
p
|
| ผ |
ph |
-
|
| ฝ |
f |
-
|
| พ |
ph |
p
|
| ฟ |
f |
p
|
| ภ |
ph |
p
|
| ม |
m |
m
|
| ย |
y |
-
|
| ร |
r |
n
|
| ฤ |
rue, ri, roe |
-
|
| ฤๅ |
rue |
-
|
| ล |
l |
n
|
| ฦ |
lue |
-
|
| ฦๅ |
lue |
-
|
| ว |
w |
-
|
| ศ |
s |
t
|
| ษ |
s |
t
|
| ส |
s |
t
|
| ห |
h |
-
|
| ฬ |
l |
n
|
| ฮ |
h |
-
|
|
|
| Litera |
Transkrypcja
|
| –ะ, –ั, รร (with final), –า |
a
|
| รร (without final) |
an
|
| –ำ |
am
|
| –ิ, –ี |
i
|
| –ึ, –ื |
ue
|
| –ุ, –ู |
u
|
| เ–ะ, เ–็, เ– |
e
|
| แ–ะ, แ– |
ae
|
| โ–ะ, –, โ–, เ–าะ, –อ |
o
|
| เ–อะ, เ–ิ, เ–อ |
oe
|
| เ–ียะ, เ–ีย |
ia
|
| เ–ือะ, เ–ือ |
uea
|
| –ัวะ, –ัว, –ว– |
ua
|
| ใ–, ไ–, –ัย, ไ–ย, –าย |
ai
|
| เ–า, –าว |
ao
|
| –ุย |
ui
|
| โ–ย, –อย |
oi
|
| เ–ย |
oei
|
| เ–ือย |
ueai
|
| –วย |
uai
|
| –ิว |
io
|
| เ–็ว, เ–ว |
eo
|
| แ–็ว, แ–ว |
aeo
|
| เ–ียว |
iao
|
|