Wien Neêrlands bloed

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Wien Neêrlands bloed
Ilustracja
Państwo

 Holandia

Tekst

Hendrik Tollens

Muzyka

Johann Wilhelm Wilms

Lata obowiązywania

1815–1932

Wien Neêrlands bloed

Wien Neêrlands Bloed – dawny hymn państwowy Holandii, używany w latach 1815–1932[1]. Został przyjęty w wyniku konkursu, którego inicjatorem był Admirał Jan Hendrik van Kinsbergen[2]. Słowa napisał poeta Hendrik Tollens, melodię ułożył pochodzący z Niemiec kompozytor Johann Wilhelm Wilms. W okresie panowania królowej Wilhelminy zmieniono tekst, dawniej odnoszący się do króla, na tekst odnoszący się do królowej[3] oraz użyto bardziej współczesnego języka[2]. W 1932 roku hymn został zastąpiony utworem „Het Wilhelmus”.

Słowa z lat 1815–1898[3]

Wien Neêrlands bloed in d’aders vloeit
Van vreemde smetten vrij
Wiens hart voor land en koning gloeit
Verheff’ de zang als wij:
Hij zet met ons, vereend van zin
Met onbeklemde borst
Het godgevallig feestlied in
Voor vaderland en vorst
Voor vaderland en vorst

De Godheid, op haar hemeltroon
Bezongen en vereerd
Houdt gunstig ook naar onze toon
Het heilig oor gekeerd:
Zij geeft het eerst, na ‘t zalig koor
Dat hoger snaren spant
Het rond en hartig lied gehoor
Voor vorst en vaderland
Voor vorst en vaderland

Dring’ luid, vanuit ons feestgedruis
Die beê den hemel in:
Bewaar de vorst, bewaar zijn huis
En ons, zijn huisgezin
Doe nog ons laatst, ons jongst gezang
Die eigen wens gestand:
Bewaar, o God den koning lang
En ‘t lieve vaderland
En ‘t lieve vaderland

Słowa z lat 1898–1932[3]

Wien Neêrlands bloed in de aadren vloeit
Wien ‘t hart klopt fier en vrij
Wie voor zijn volk van liefde gloeit
Verheff’ de zang als wij:
Hij roem’ met allen, welgezind
Den onverbreekb’ren band
Die Neerland en Oranje bindt
Vorstin en vaderland
Vorstin en vaderland

Bescherm, o God, bewaakt den grond
Waarop onze adem gaat
De plek waar onze wieg op stond
Wellicht ons sterfuur slaat
Wij smeken van Uw vaderhand
Met blijden kinderzin
Behoud voor ‘t lieve vaderland
Voor land en koningin
Voor land en koningin

Dring’ luid, vanuit ons feestgedruis
De beê den hemel in:
Blijf met ons oud Oranjehuis
Het volk steeds één gezin
Vorstin en prins prijze ons gezang
En ‘t klinke aan allen kant:
Bewaar het vorstelijk stamhuis lang
En ‘t lieve vaderland
En ‘t lieve vaderland

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Wien Neêrlands bloed [online], histoforum.net [dostęp 2023-09-30].
  2. a b 1816 – Tollens, Hendrik: Those of Netherlandic blood (Wien Neêrlands bloed) [online], Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe [dostęp 2023-09-30] (ang.).
  3. a b c Netherlands (1815-1932) [online], nationalanthems.info [dostęp 2023-10-11] (ang.).