Zhongguo xiong li yuzhou jian
Państwo | |
---|---|
Tekst | |
Muzyka | |
Lata obowiązywania |
1915–1921 |
Zhōngguó xióng lì yǔzhòu jiān |
Zhongguo xiong li yuzhou jian (chiń. 中华雄立宇宙间) – hymn Chin w latach 1915–1921, autorem tekstu jest Yin Chang, a muzykę skomponował Wang Lu[1].
Pieśń przyjęto w 1915 roku, gdy w grudniu tego samego roku Yuan Shikai wstąpił na tron zmieniono fragment odnoszący się do pięciu ras pod jedną unią, na odniesienie do starożytnej chińskiej sukcesji cesarskiej[1].
Słowa[edytuj | edytuj kod]
Chiński (pismo tradycyjne)[edytuj | edytuj kod]
中华雄立宇宙间
万万年!
保卫人民中不偏
诸业发达江山固
四海之内太平年
万万年![1]
Transkrypcja hanyu pinyin[edytuj | edytuj kod]
Zhōnghuá xióng lì yǔzhòu jiān
wàn wàn nián
bǎowèi rénmín zhōng bùpiān
zhū yè fādá jiāngshān gù
sìhǎi zhī nèi tàipíng nián
wàn wàn nián[1]
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ a b c d Mads Vesterager Nielsen , One song under Heaven: A history of China's national anthems [online], The China Project, 25 lutego 2021 [dostęp 2023-05-22] (ang.).