Dyskusja wikiprojektu:Warcraft/nazwy
Wygląd
Nazwy własne: tłumaczyć, nie tłumaczyć? Proszę o wypowiedzi w tej sprawie - chodzi o hasła typu Horda (ang. Horde), Sojusz (ang. Alliance).
- istnieje polska wersja warcraft iii, stamtąd głównie należy brać nazwy; skoro istnieje wspomniana polska wersja, to winno się chyba tłumaczyć i resztę z podaniem angielskiego odpowiednika (w poprzednim niekoniecznie).
- Podpisujcie się, bo nie wiem kto to napisał. Nie zauważyłem wcześniej tego, ale pytałem o zdanie sam w Portalu - dopóki istnieją polskie nazwy (choćby właśnie z WarCraft III) powinniśmy się do nich stosować. Jeśli ich nie ma - tu już nie zabieram głosu - może postarać się o jak najwierniejsze oryginałowi nowe tłumaczenie. W końcu to polska wikipedia. --Psametyk (dyskusja) 20:55, 11 cze 2008 (CEST)