Przejdź do zawartości

Hymn Wysp Marshalla

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Forever Marshall Islands
Ilustracja
Flaga Wysp Marshalla
Państwo

 Wyspy Marshalla

Tekst

Amata Kabua

Muzyka

Amata Kabua

Lata obowiązywania

1991–

Hymn Wysp Marshalla (wersja instrumentalna)

Forever Marshall Islandshymn państwowy Wysp Marshalla.

Autorem słów i muzyki był pierwszy prezydent państwa, Amata Kabua.

Tekst w języku marszalskim

[edytuj | edytuj kod]
Aelon eo ao ion lometo;
Einwot wut ko loti ion dren elae;
Kin meram in Mekar jen ijoilan;
Erreo an romak ioir kin meramin mour;
Iltan pein Anij eweleosim woj;
Kejolit kij kin ijin jikir emol;
Ijjamin Ilok jen in aolemo ran;
Anij an ro jemem wonakke im kej rammon Aelin kein am.

Tekst w języku angielskim

[edytuj | edytuj kod]
My island (heart) lies o'er the ocean;
Like a wreath of flowers upon the sea;
With a (the) light of Maker from far above;
Shining the with the brilliance of rays of life;
Our Father's wondrous creation;
Bequeathed to us, our Motherland;
I'll never leave my dear home sweet home;
God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands.

Uwaga: Słowa podane w nawiasach mogą zastępować poprzedzające je słowa.

Tekst w języku polskim

[edytuj | edytuj kod]
Moja ojczyzna (serce) leżą na oceanie;
Niczym wieniec kwiatów na morzu;
Wraz ze światłem Stwórcy z nieboskłonu;
Błyszcząca życiodajnymi promieniami;
Cudowne dzieło naszego Ojca;
Przekazane w darze, nasza ojczyzna;
Nigdy nie opuszczę mego słodkiego domu;
Bóg naszych przodków chroni i błogosławi Wyspy Marshalla.

Uwaga: Słowo podane w nawiasie może zastępować poprzedzające je słowo.