Lexicon Islandicum
Autor |
Guðmundur Andrésson |
---|---|
Tematyka |
język islandzki i łacina |
Typ utworu |
słownik |
Data powstania |
1650–1654 |
Wydanie oryginalne | |
Miejsce wydania |
Kopenhaga |
Język |
islandzki i łaciński |
Data wydania |
1683 |
Lexicon Islandicum (pol. słownik islandzkiego) lub Orðabók Guðmundar Andréssonar (pol. słownik Guðmundura Andréssona)– słownik autorstwa Guðmundura Andréssona.
Głównym językiem dzieła jest islandzki, do treści jest komentarz w języku łacińskim.
Słownik był przeznaczony dla osób z zagranicy pragnących zapoznać się z językiem staroislandzkim, dlatego w książce umieszczono sporo treści archaicznej, jednak zawiera on słów i innych treści niewystępujących w innych miejscach, dlatego jest to główne źródło poznania słownictwa islandzkiego z XVII wieku. Jest to pierwowzór późniejszych słowników.
Prace nad dziełem trwał 4 lata i zakończył się w 1654 roku, a słownik został wydany w Kopenhadze w 1683 roku.
Słownik ma duże znaczenie dla badaczy historii języka islandzkiego.
W 1999 roku w ukazało się nowe wydanie słownika autorstwa Gunnlaugura Ingólfssona i Jakoba Benediktssona[1]
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Orðabók Guðmundar Andréssonar [online], Árnastofnun [dostęp 2020-12-08] (isl.).