Poselstwo do Papieża Rzymskiego Sykstusa IV od Duchowieństwa i od Książąt i Panów Ruskich w roku 1476

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Poselstwo do Papieża Rzymskiego Sykstusa IV od Duchowieństwa i od Książąt i Panów Ruskich w roku 1476kompilowany utwór religijny adresowany do papieża Sykstusa IV, sformułowany przez duchowieństwo, szlachtę i rody książęce skupione wokół metropolity kijowskiego Mysaiły, wyłonionego podczas synodu biskupów ruskich w 1473[1], wysłany z Wilna, a wydany drukiem przez biskupa metropolitę Adama Hipacego Pocieja w 1605[2].

Dokument jest zabytkiem świadczącym o bezpośrednich kontaktach duchowieństwa ruskiego z papiestwem w drugiej połowie XV wieku (po fiasku unii florenckiej). Jest to utwór napisany stylem nawiązującym do patetycznego krasomówstwa bizantyńsko-staroukraińskiego z XI-XIII wieku. Rozpoczyna się od panegirycznej mowy na cześć Sykstusa IV (Powszechnego Papieża, Pastyrza Pastyrzów, Sixta [...] katolickiego Kościoła Wikaria Najdostojniejszego). Potem rozwija wyidealizowany obraz ruskiej cerkwi, zawiera wywód na temat równoprawności chrześcijaństwa wschodniego i zachodniego, a także antytezę ukazują dobrego papieża i złych pasterzy, tj. lokalne duchowieństwo łacińskie. Formułuje też prośbę do papieża o zbadanie przyczyn rozdźwięku pomiędzy oboma Kościołami, co winno doprowadzić do ustanowienia pokoju i miłości (oby ta ściana przegrody i nieprzyjaźni, która jest między, była rozwalona i żeby się pojednali oboje w jednej miłości chrześcijańskiej)[1].

Pociej zredagował tekst, opatrzył dzieło dedykacją dla arcybiskupa lwowskiego Jana Zamoyskiego oraz wierszowanym mottem-epigrafem Parenetica jednego do swej Rusi i wydał w Wilnie w 1605[2].

Utwór odznacza się okazałością zamysłu twórczego, znaczną objętością, walorami stylowo-artystycznymi, jak również doniosłością poruszonych problemów kulturowo-religijnych. Stanowi wystąpienie o charakterze programowym, a dla dzieła unijnego wręcz fundamentalne. Zawiera stanowisko Cerkwi odnośnie położenia wspólnoty kościelnej na Rusi, a także otwartość na łączność z papiestwem. Jest wypowiedzią człowieka świadomego swojego związku ze Wschodem, ale głęboko rozumiejącego ważną w warunkach ówczesnej Rzeczypospolitej, konieczność posiadania istotnych kontaktów z Rzymem i katolicyzmem – z ich cywilizacją i kulturą[2].

Niektórzy badacze podnieśli, że dzieło mogło być falsyfikatem, ale nie ma na to żadnych dowodów naukowych[2].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. a b Ryszard Łużny, Polski Instytut Kultury Chrześcijańskiej w Rzymie, Dzieło chrystianizacji Rusi Kijowskiej i jego konsekwencje w kulturze Europy, wyd. 1, Lublin: Red. Wydawnictw Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 1988, s. 333, ISBN 83-228-0147-5, OCLC 30700508 [dostęp 2022-10-27].
  2. a b c d Ryszard Łużny, AUTORZY STAROPOLSCY O WSCHODZIE BIZANTYŃSKO-SŁOWIAŃSKIM, w: Roczniki Humanistyczne, tom XLI, zeszyt 7, 1993, s. 75-76