Marsz ukraińskich nacjonalistów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
drobne techniczne
Linia 25: Linia 25:
W 1919 r. wraz z zakończeniem [[wojna polsko-ukraińska|wojny polsko-ukraińskiej]], która doprowadziła do aneksji ziem [[Zachodnioukraińska Republika Ludowa|Zachodnioukraińskiej Republiki Ludowej]] przez [[II Rzeczpospolita|państwo polskie]], wielu byłych przywódców republiki ukraińskiej zostało wygnanych<ref>{{Cytuj książkę|nazwisko=Gilley|imię=Christopher|autor link=|tytuł=A Simple Question of 'Pragmatism'? Sovietophilism in the West Ukrainian Emigration in the 1920s|wydawca=Koszaliński Instytut Europejskich Studiów Porównawczych|miejsce=|rok=2006|strony=|issn=1895-0450|język=en}}</ref>. W miarę jak w okresie międzywojennym nasiliły się prześladowania Ukraińców ze strony polskich władz, wielu Ukraińców (zwłaszcza młodzież, z których wielu odczuwało, że nie ma przyszłości) straciło wiarę w tradycyjny sposób pojmowania praworządności, w starszyznę, w zachodnie demokracje, które postrzegane były jako odwracające się plecami w stronę ukraińską. Ten okres rozczarowania zbiegł się w czasie ze wzrostem poparcia dla Organizacji Ukraińskich Nacjonalistów. Szacuje się, że do początku II wojny światowej OUN liczyła dwadzieścia tys. aktywnych członków i wielokrotnie więcej sympatyków<ref>{{Cytuj książkę|nazwisko=Subtelny|imię=Orest|autor link=|tytuł=Ukraine: A History|wydawca=Toronto: University of Toronto Press|miejsce=|rok=1988|strony=441-446|isbn=978-0-8020-5808-9|język=en}}</ref>. Pieśń została napisana w 1929 roku w toku tych procesów politycznych i przyjęta przez kierownictwo organizacji 3 lata później<ref name="Віртуальний музей української фалеристики"/>.
W 1919 r. wraz z zakończeniem [[wojna polsko-ukraińska|wojny polsko-ukraińskiej]], która doprowadziła do aneksji ziem [[Zachodnioukraińska Republika Ludowa|Zachodnioukraińskiej Republiki Ludowej]] przez [[II Rzeczpospolita|państwo polskie]], wielu byłych przywódców republiki ukraińskiej zostało wygnanych<ref>{{Cytuj książkę|nazwisko=Gilley|imię=Christopher|autor link=|tytuł=A Simple Question of 'Pragmatism'? Sovietophilism in the West Ukrainian Emigration in the 1920s|wydawca=Koszaliński Instytut Europejskich Studiów Porównawczych|miejsce=|rok=2006|strony=|issn=1895-0450|język=en}}</ref>. W miarę jak w okresie międzywojennym nasiliły się prześladowania Ukraińców ze strony polskich władz, wielu Ukraińców (zwłaszcza młodzież, z których wielu odczuwało, że nie ma przyszłości) straciło wiarę w tradycyjny sposób pojmowania praworządności, w starszyznę, w zachodnie demokracje, które postrzegane były jako odwracające się plecami w stronę ukraińską. Ten okres rozczarowania zbiegł się w czasie ze wzrostem poparcia dla Organizacji Ukraińskich Nacjonalistów. Szacuje się, że do początku II wojny światowej OUN liczyła dwadzieścia tys. aktywnych członków i wielokrotnie więcej sympatyków<ref>{{Cytuj książkę|nazwisko=Subtelny|imię=Orest|autor link=|tytuł=Ukraine: A History|wydawca=Toronto: University of Toronto Press|miejsce=|rok=1988|strony=441-446|isbn=978-0-8020-5808-9|język=en}}</ref>. Pieśń została napisana w 1929 roku w toku tych procesów politycznych i przyjęta przez kierownictwo organizacji 3 lata później<ref name="Віртуальний музей української фалеристики"/>.


Marsz ukraińskich nacjonalistów jest napisany i wykonywany jako [[marsz (muzyka)|marsz]] wojskowy oraz jako wezwanie do broni. Pierwszy werset pieśni mówi o „bólu utraty Ukrainy”<ref name="наше">{{Cytuj stronę|url=https://nashe.com.ua/song.htm?id=16843|tytuł=НАШЕ (тексти пісень) - Зродились ми великої години|data=|opublikowany=nashe.com.ua|data dostępu=2019-02-26|język=uk}}</ref>,nawiązując do krótkotrwałej niepodległości [[Ukraińska Republika Ludowa|Ukraińskiej Republiki Ludowej]] w latach 1917-1921. Republika została podzielona między [[Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich|Związek Radziecki]] i II Rzeczpospolitą Polską<ref>{{Cytuj książkę|nazwisko=Jekelczyk|imię=Serhij|autor link=|tytuł=Ukraine: Birth of a Modern Nation|wydawca=[[Oxford University Press]]|miejsce=|rok=2007|strony=|isbn=978-0-19-530546-3|język=en}}</ref>. Utwór wspomina również popularne ukraińskie motto narodowe „zjednoczone państwo ukraińskie.... od Sanu aż po Kaukaz”<ref>{{Cytuj książkę|nazwisko=Hałuszko|imię=Kyryło|autor link=|tytuł=Народження країни. Від краю до держави. Назва, символіка, територія і кордони України|wydawca=Клуб Сімейного Дозвілля|miejsce=Харків|rok=2015|strony=|isbn=978-617-12-0208-5|język=uk}}</ref>. Jest to zgodne z [[Wielka Ukraina|ukraińską irredentystyczną]] ideą, która głosi, że zachodnia granica Ukrainy przebiega się nad rzeką [[San]] na współczesnej Ukrainie zachodniej i w południowo-wschodniej [[Polska|Polsce]], a jej wschodnia granica na [[Kaukaz|Kaukazie]] w dzisiejszej południowej [[Rosja|Rosji]].
Marsz ukraińskich nacjonalistów jest napisany i wykonywany jako [[marsz (muzyka)|marsz]] wojskowy oraz jako wezwanie do broni. Pierwszy werset pieśni mówi o „bólu utraty Ukrainy”<ref name="наше">{{Cytuj stronę|url=https://nashe.com.ua/song.htm?id=16843|tytuł=НАШЕ (тексти пісень) - Зродились ми великої години|data=|opublikowany=nashe.com.ua|data dostępu=2019-02-26|język=uk}}</ref>,nawiązując do krótkotrwałej niepodległości [[Ukraińska Republika Ludowa|Ukraińskiej Republiki Ludowej]] w latach 1917-1921. Republika została podzielona między [[Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich|Związek Radziecki]] i II Rzeczpospolitą Polską<ref>{{Cytuj książkę|nazwisko=Jekelczyk|imię=Serhij|autor link=|tytuł=Ukraine: Birth of a Modern Nation|wydawca=[[Oxford University Press]]|miejsce=|rok=2007|strony=|isbn=978-0-19-530546-3|język=en}}</ref>. Utwór wspomina również popularne ukraińskie motto narodowe „zjednoczone państwo ukraińskie.... od Sanu aż po Kaukaz”<ref>{{Cytuj książkę|nazwisko=Hałuszko|imię=Kyryło|autor link=|tytuł=Народження країни. Від краю до держави. Назва, символіка, територія і кордони України|wydawca=Клуб Сімейного Дозвілля|miejsce=Харків|rok=2015|strony=|isbn=978-617-12-0208-5|język=uk}}</ref>. Jest to zgodne z [[Ukraina (Naddnieprze)|ukraińską irredentystyczną]] ideą, która głosi, że zachodnia granica Ukrainy przebiega się nad rzeką [[San]] na współczesnej Ukrainie zachodniej i w południowo-wschodniej [[Polska|Polsce]], a jej wschodnia granica na [[Kaukaz (region)|Kaukazie]] w dzisiejszej południowej [[Rosja|Rosji]].


== Przypisy ==
== Przypisy ==

Wersja z 12:14, 27 lut 2019

Марш українських націоналістів
Marsz ukrajinśkych nacionalistiw
Marsz ukraińskich nacjonalistów
Ilustracja
Oryginalna partytura hymnu

Organizacja Ukraińskich Nacjonalistów

Tytuł alternatywny

Zrodyłyś my wełykoji hodyny
pol. Urodziliśmy się w ważnym czasie

Tekst

Ołeś Babij, 1929

Muzyka

Omelan Nyżankiwski, 1929

Marsz ukraińskich nacjonalistów
Mapa krótkotrwałej Ukraińskiej Republiki Narodowej z 1919 roku, rozciągającej się od Sanu w dzisiejszej Polsce do Kubania obok gór Kaukazu w dzisiejszej południowej Rosji (jak to jest wspomniane w pieśni).

Marsz ukraińskich nacjonalistów[1] (ukr. Марш українських націоналістів, Marsz ukrajinśkych nacionalistiw) – ukraińska pieśń patriotyczna, która pierwotnie była oficjalnym hymnem Organizacji Ukraińskich Nacjonalistów (OUN) i Ukraińskiej Powstańczej Armii[2]. Znana jest również po pierwszym wersie Zrodyłyś my wełykoji hodyny (ukr. Зродились ми великої години, tłum. Urodziliśmy się w ważnym czasie[3]). Pieśń, napisana przez Ołasia Babija do muzyki Omelana Nyżankiwskiego w 1929 roku, została oficjalnie przyjęta przez kierownictwo OUN w 1932 roku[4]. Utwór jest często określany jako pieśń patriotyczna czasów powstania[5] i ukraińska pieśń ludowa[6]. Do dziś powszechnie wykonywany, zwłaszcza podczas wydarzeń upamiętniających Ukraińską Armię Powstańczą[7] oraz przez organizacje nacjonalistyczne[8].

Geneza

W 1919 r. wraz z zakończeniem wojny polsko-ukraińskiej, która doprowadziła do aneksji ziem Zachodnioukraińskiej Republiki Ludowej przez państwo polskie, wielu byłych przywódców republiki ukraińskiej zostało wygnanych[9]. W miarę jak w okresie międzywojennym nasiliły się prześladowania Ukraińców ze strony polskich władz, wielu Ukraińców (zwłaszcza młodzież, z których wielu odczuwało, że nie ma przyszłości) straciło wiarę w tradycyjny sposób pojmowania praworządności, w starszyznę, w zachodnie demokracje, które postrzegane były jako odwracające się plecami w stronę ukraińską. Ten okres rozczarowania zbiegł się w czasie ze wzrostem poparcia dla Organizacji Ukraińskich Nacjonalistów. Szacuje się, że do początku II wojny światowej OUN liczyła dwadzieścia tys. aktywnych członków i wielokrotnie więcej sympatyków[10]. Pieśń została napisana w 1929 roku w toku tych procesów politycznych i przyjęta przez kierownictwo organizacji 3 lata później[4].

Marsz ukraińskich nacjonalistów jest napisany i wykonywany jako marsz wojskowy oraz jako wezwanie do broni. Pierwszy werset pieśni mówi o „bólu utraty Ukrainy”[11],nawiązując do krótkotrwałej niepodległości Ukraińskiej Republiki Ludowej w latach 1917-1921. Republika została podzielona między Związek Radziecki i II Rzeczpospolitą Polską[12]. Utwór wspomina również popularne ukraińskie motto narodowe „zjednoczone państwo ukraińskie.... od Sanu aż po Kaukaz”[13]. Jest to zgodne z ukraińską irredentystyczną ideą, która głosi, że zachodnia granica Ukrainy przebiega się nad rzeką San na współczesnej Ukrainie zachodniej i w południowo-wschodniej Polsce, a jej wschodnia granica na Kaukazie w dzisiejszej południowej Rosji.

Przypisy

  1. Defilada z okazji Dnia Niepodległości Ukrainy odbędzie się przy dźwiękach hymnu OUN » Kresy. kresy.pl, 2018-08-07. [dostęp 2019-02-27].
  2. Swiatosław Łypowecki: Eight Decades of Struggle. Газета «День», 2009-02-17. [dostęp 2019-02-26]. (ang.).
  3. "Zrywamy więzy, które łączyły nas z imperium rosyjskim i Związkiem Sowieckim". tvn24.pl, 2018-08-24. [dostęp 2019-02-26].
  4. a b Символіка Українських Націоналістів. Віртуальний музей української фалеристики, 2010-06-22. [zarchiwizowane z tego adresu (2015-02-25)]. (ukr.).
  5. За волю України. Повстанські пісні. /нотне видання, друге, доповнене/.. umka.com. [dostęp 2019-02-26]. (ukr.).
  6. "Зродились ми великої години" - Вогневир - Українські пісні. pisni.org.ua. [dostęp 2019-02-26]. (ukr.).
  7. Святкове співоче дійство «Зродились ми великої години» з нагоди 70-ї річниці створення УПА. zaxid.net, 2012-10-12. [dostęp 2019-02-26]. (ukr.).
  8. Serhij Bahriany: Зродились ми великої години…. ukrnationalism.com, 2012-02-03. [dostęp 2019-02-26]. (ukr.).
  9. Christopher Gilley: A Simple Question of 'Pragmatism'? Sovietophilism in the West Ukrainian Emigration in the 1920s. Koszaliński Instytut Europejskich Studiów Porównawczych, 2006. ISSN 1895-0450. (ang.).
  10. Orest Subtelny: Ukraine: A History. Toronto: University of Toronto Press, 1988, s. 441-446. ISBN 978-0-8020-5808-9. (ang.).
  11. НАШЕ (тексти пісень) - Зродились ми великої години. nashe.com.ua. [dostęp 2019-02-26]. (ukr.).
  12. Serhij Jekelczyk: Ukraine: Birth of a Modern Nation. Oxford University Press, 2007. ISBN 978-0-19-530546-3. (ang.).
  13. Kyryło Hałuszko: Народження країни. Від краю до держави. Назва, символіка, територія і кордони України. Харків: Клуб Сімейного Дозвілля, 2015. ISBN 978-617-12-0208-5. (ukr.).