Savoir-vivre: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
m Wycofano edycje użytkownika Mpfiz (dyskusja). Autor przywróconej wersji to 83.4.125.44. Znacznik: Wycofanie zmian |
m rewert |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Savoir-vivre''' |
'''Savoir-vivre''' ({{w języku|fr|savoir}} – wiedzieć, ''vivre'' – żyć; „znajomość życia”) – ogłada, dobre maniery, ''bon-ton'', konwenans towarzyski, znajomość obowiązujących [[zwyczaj]]ów, form towarzyskich i reguł grzeczności funkcjonujących w danej grupie<ref>[http://sjp.pwn.pl/sjp/savoir-vivre;2574921.html savoir-vivre]. Słownik języka polskiego PWN</ref>. |
||
Wyrażenie ''savoir-vivre'' pochodzi z [[język francuski|języka francuskiego]] i jest złożeniem dwóch [[czasownik]]ów w formie bezokolicznika. ''Savoir'' znaczy ''wiedzieć'', ''vivre'' znaczy ''żyć''. Stąd ''savoir-vivre'' przetłumaczyć można jako ''sztuka życia''. Ten splot słów można rozumieć jako znajomość obyczajów i form towarzyskich, reguł grzeczności oraz jako umiejętność postępowania w życiu i radzenia sobie w różnych trudnych sytuacjach. |
Wyrażenie ''savoir-vivre'' pochodzi z [[język francuski|języka francuskiego]] i jest złożeniem dwóch [[czasownik]]ów w formie bezokolicznika. ''Savoir'' znaczy ''wiedzieć'', ''vivre'' znaczy ''żyć''. Stąd ''savoir-vivre'' przetłumaczyć można jako ''sztuka życia''. Ten splot słów można rozumieć jako znajomość obyczajów i form towarzyskich, reguł grzeczności oraz jako umiejętność postępowania w życiu i radzenia sobie w różnych trudnych sytuacjach. |
||
Linia 11: | Linia 11: | ||
Savoir-vivre jest uwarunkowany kulturowo, a więc znacząco różni się w zależności od regionu świata. Znajomość międzykulturowych zasad określana jest mianem cross-cultural savoir-vivre. Znajomość zasad savoir-vivre jest jednym z wyznaczników kultury osobistej człowieka. |
Savoir-vivre jest uwarunkowany kulturowo, a więc znacząco różni się w zależności od regionu świata. Znajomość międzykulturowych zasad określana jest mianem cross-cultural savoir-vivre. Znajomość zasad savoir-vivre jest jednym z wyznaczników kultury osobistej człowieka. |
||
== Zobacz też == |
== Zobacz też == |
||
Linia 17: | Linia 16: | ||
* [[protokół dyplomatyczny]] |
* [[protokół dyplomatyczny]] |
||
* [[etyka]] |
* [[etyka]] |
||
🙂 |
|||
== Przypisy == |
== Przypisy == |
Wersja z 23:13, 21 kwi 2020
Savoir-vivre (fr. savoir – wiedzieć, vivre – żyć; „znajomość życia”) – ogłada, dobre maniery, bon-ton, konwenans towarzyski, znajomość obowiązujących zwyczajów, form towarzyskich i reguł grzeczności funkcjonujących w danej grupie[1].
Wyrażenie savoir-vivre pochodzi z języka francuskiego i jest złożeniem dwóch czasowników w formie bezokolicznika. Savoir znaczy wiedzieć, vivre znaczy żyć. Stąd savoir-vivre przetłumaczyć można jako sztuka życia. Ten splot słów można rozumieć jako znajomość obyczajów i form towarzyskich, reguł grzeczności oraz jako umiejętność postępowania w życiu i radzenia sobie w różnych trudnych sytuacjach.
Zasady savoir-vivre'u dotyczą przede wszystkim:
- zachowania się w szczególnych sytuacjach,
- form towarzyskich (np. w miejscu pracy, w rodzinie, na przyjęciach),
- komunikacji (także telefonicznej i internetowej),
- nakrywania i podawania do stołu, sposobów jedzenia oraz picia,
- wyglądu, prezencji (np. postawy, higieny) i właściwego ubioru (dress code).
Savoir-vivre jest uwarunkowany kulturowo, a więc znacząco różni się w zależności od regionu świata. Znajomość międzykulturowych zasad określana jest mianem cross-cultural savoir-vivre. Znajomość zasad savoir-vivre jest jednym z wyznaczników kultury osobistej człowieka.
Zobacz też
Przypisy
- ↑ savoir-vivre. Słownik języka polskiego PWN