Mikołaj Kochanowski (zm. 1582): Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
AndrzeiBOT (dyskusja | edycje)
m Zmiana nazwy kategorii + drobne redakcyjne
mNie podano opisu zmian
Linia 3: Linia 3:


== Życiorys ==
== Życiorys ==
Brat [[Jan Kochanowski|Jana Kochanowskiego]], ojciec [[Piotr Kochanowski (1566–1620)|Piotra Kochanowskiego]]. W młodości odwiedził [[Kaliningrad|Królewiec]], wkrótce jednak osiadł na roli dziedzicząc północną część Sycyny. W roku 1564 ożenił się z Katarzyną z Jasieńca Tymińską, z którą miał syna Piotra. Bliskie stosunki wiązały go z najstarszym bratem, Kacprem, po którym w 1569 objął urząd podstarościego radomskiego. T. Grabowski zaliczał go do arian.
Brat [[Jan Kochanowski|Jana Kochanowskiego]], ojciec [[Piotr Kochanowski (1566–1620)|Piotra Kochanowskiego]]. W młodości odwiedził [[Kaliningrad|Królewiec]], wkrótce jednak osiadł na roli dziedzicząc północną część [[Sycyna Północna|Sycyny]]. W roku 1564 ożenił się z Katarzyną z Jasieńca Tymińską, z którą miał syna Piotra. Bliskie stosunki wiązały go z najstarszym bratem, Kacprem, po którym w 1569 objął urząd podstarościego radomskiego. T. Grabowski zaliczał go do arian.


== Twórczość ==
== Twórczość ==

Wersja z 11:51, 7 maj 2019

Mikołaj Kochanowski herbu Korwin (ur. ok. 1533, zm. 1582) – poeta, tłumacz, podstarości radomski, prawdopodobnie członek wspólnoty braci polskich.

Życiorys

Brat Jana Kochanowskiego, ojciec Piotra Kochanowskiego. W młodości odwiedził Królewiec, wkrótce jednak osiadł na roli dziedzicząc północną część Sycyny. W roku 1564 ożenił się z Katarzyną z Jasieńca Tymińską, z którą miał syna Piotra. Bliskie stosunki wiązały go z najstarszym bratem, Kacprem, po którym w 1569 objął urząd podstarościego radomskiego. T. Grabowski zaliczał go do arian.

Twórczość

Z inspiracji Jana Zamoyskiego przetłumaczył Moralia Plutarcha na język polski. Napisał Rotuły do synów swych.. (wydane w Krakowie w 1585).

Ważniejsze utwory

Przekłady

  • Plutarchus, autor grecki, przełożony na język polski przez M. Kochanowskiego (Moralia); rękopis, liczący ok. 500 stron, nie został (pomimo starań S. Szymonowica) wydany drukiem; rękopis: Biblioteka Narodowa, sygn. BOZ 1339

Materiały

  • List A. Piotrkowczyka, profesora zamojskiego (później krakowskiego), 6 listopada 1615; do S. Szymonowica oraz jego odpowiedź z 14 listopada 1615 – w sprawie wydania przekł. Moraliów; wyd. A. Bielowski „Szymon Szymonowic”, Pamiętniki AU, t. 2 (1875) i odb.

Bibliografia

  • Bibliografia Literatury Polskiej – Nowy Korbut, t. 2 Piśmiennictwo Staropolskie, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1964, s. 370-371