Wkład użytkownika 86.69.224.0/22
Wygląd
Wyniki dla użytkownika 86.69.224.0/22 blokady rejestr globalnych blokad
30 maj 2012
- 22:3622:36, 30 maj 2012 różn. hist. +49 Iwan Bunin 86.69.226.228 (dyskusja) Znane jest piękne tłumaczenie Stepów akermańskich, nie można tego pominąć.
24 maj 2012
- 04:1704:17, 24 maj 2012 różn. hist. +3 Otto Skorzeny 86.69.226.228 (dyskusja) Ładniej się czyta we Wiedniu, tak samo, jak; we Wrocławiu, we Lwowie itp.
22 maj 2012
- 21:4521:45, 22 maj 2012 różn. hist. −1 Olejów 86.69.226.228 (dyskusja) Brakowało jednej literki.
- 21:4521:45, 22 maj 2012 różn. hist. +1 Olejów 86.69.226.228 (dyskusja) Brakowało jednej literki.
6 maj 2012
- 14:4714:47, 6 maj 2012 różn. hist. −1 Bojkowie 86.69.226.228 (dyskusja) "Proweniencja" itp, to są cudze słowa, po naszemu można swobodnie pisać POCHODZENIE. Po co pisać po cudzemu?
28 kwi 2012
- 21:0521:05, 28 kwi 2012 różn. hist. +2 Bacutil 86.69.226.228 (dyskusja) "Utylizacja" - to jest brzydkie słowo obcego pochodzenia, które chce zastąpić polskie słowo. My, Polacy z Argentyny nie rozumiemy tego. To słowo nie odnajduje się w żaden sposób w polskim języku, kojarzyć się może z tyłem; że coś się
26 kwi 2012
- 00:1000:10, 26 kwi 2012 różn. hist. +1 Barbakan w Krakowie 86.69.226.228 (dyskusja) We Wiedniu brzmi ładniej. Polski język jest ładny, lepiej pisać ładnie.
23 kwi 2012
- 19:2119:21, 23 kwi 2012 różn. hist. +1 Friedrich August von Hayek 86.69.226.228 (dyskusja) Mój wujek, który ma wadę wymowy, jak ma powiedzieć "w Wiedniu", to się zawsze opluwa, bo nie może tego po ludzku wymówić. Przeszło mu, jak zaczął mówić WE Wiedniu. We Wiedniu brzmi ładnie - uroda polskiego języka.
21 kwi 2012
- 00:4900:49, 21 kwi 2012 różn. hist. −12 Runy 86.69.226.228 (dyskusja) 'Sekret" - to jest po francusku, angielsku, a po polsku - tajemnica. Po co wtykać obce słowa, kiedy dość mamy swoich.
15 kwi 2012
- 20:5320:53, 15 kwi 2012 różn. hist. −1 Żeńcy 86.69.226.228 (dyskusja) "motywuje" - to jest słowo obcego pochodzenia, cudze słowo. Kto ze wsi, ten może nie rozumieć, POGANIAĆ każdy rozumie, bo to jest rdzennie po polsku.
9 kwi 2012
- 23:4023:40, 9 kwi 2012 różn. hist. +1 Aleksandretta obrożna 86.69.226.228 (dyskusja) "introdukowany" - po polsku wprowadzony - po prostu i od razu zrozumiale. Nie utrudniajmy Polakom polskiego języka!
- 23:3823:38, 9 kwi 2012 różn. hist. −18 Aleksandretta obrożna 86.69.226.228 (dyskusja) przecież jest polskie słowo ...
5 kwi 2012
- 13:4613:46, 5 kwi 2012 różn. hist. +3 Zaratusztrianizm 86.69.226.228 (dyskusja) "Estyma" jest obcym słowem, niektórzy Polacy mogą go nie zrozumieć. Szacunek, to jest po polsku, nawet prostak zrozumie.
1 kwi 2012
- 15:4615:46, 1 kwi 2012 różn. hist. 0 Hosanna 86.69.226.228 (dyskusja) Tam jest litera szin, a nie jakieś "sh", więc po polsku pisze się hoSZana.