Przejdź do zawartości

Dyskusja:Relacja rodzinna

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

kim są dla siebie mąż siostry i żona brata (małżonkowie rodzeństwa)???

Za Słownikiem Języka Polskiego pod red. Doroszewskiego:
Szwagier: mąż siostry albo brat żony lub męża, także mąż szwagierki (siostry męża lub żony) i mąż kuzynki lub kuzyn żony lub męża. (podkreślenia moje). Pod hasłem szwagierka jest analogicznie. --Botev (dyskusja) 16:44, 31 mar 2009 (CEST)[odpowiedz]

Kum(a)

[edytuj kod]

A może by gdzieś wspomnieć i tę definicję (np. przy alfabetycznym spisie) ? W razie wątpliwości - są to rodzice chrzestni dla siebie nawzajem. W sumie, to nie rodzina, ale coś tam ich łączy, więc link przy alfabetycznym spisie, nie byłby głupi.

Relacja rodzinna, stosunek genealogiczny czy...?

[edytuj kod]

Nie wiem jak właściwiej nadać nazwę hasłu: relacja rodzinna czy stosunek genealogiczny. Pierwsze jest bardziej zjadliwe, a stosunek genealogiczny to jakiś nieznany stosunek i do tego jeszcze genealogia (ignotus per ignotus). Aczkolwiek relacja rodzinna to także relacja emocjonalna (indywidualna), czyli nie tylko prawno-genealogiczno-socjologiczna. Więc sam już nie wiem. Na razie jest relacja rodzinna. --rozek19 23:01, 16 paź 2006 (CEST)[odpowiedz]

A może jakaś ilustracja?

[edytuj kod]

Właśnie próbowałem zrozumieć te wszystkie rodzeństwa i powinowactwa, ale niestety utknąłem. Brakuje mi obrazowej ilustracji w postaci np. drzewka. Myślę, że o wiele lepiej by to przemawiało niż suchy opis. Może ktoś, kto rozumie cały ten mętlik pokusiłby się o narysowanie czegoś i dołączenie do Wikipedii? Mi chwilowo udało się ustalić kim jest moje rodzeństwo (przybrane) dla moich dzieci i żony. ;)

Z góry dziękuję

Mnie też brakowało jakiegoś diagramu, więc zrobiłem. Może nie jest najładniejszy i trochę wystaje, ale od biedy chyba ujdzie :) --Taugold [ŧ] 17:49, 12 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]

Świekra, świekr, świekier

[edytuj kod]

Czy tymi określeniami określano tylko rodziców męża?

Z innej beczki: jak nazywa się rodziców zięcia lub synowej?

Ilustracja do relacji właśnie powstała :-) Czekam tylko na nazwę rodziców zięcia/synowej... rozek19 odpowiedz 02:03, 5 lis 2006 (CET)[odpowiedz]

Swat i swatowa (swachna), ale tylko gdzieniegdzie. Świekra to matka męża. rozek19 odpowiedz 02:21, 5 lis 2006 (CET)[odpowiedz]

Brat i siostra cioteczna

[edytuj kod]

Na Kaszubach i w Trójmieście nie używa się pojęcia brat i siostra cioteczna dla dzieci rodzeństwa rodziców. Użycie takich stwierdzeń jest egzotyczne i śmieszne, tak jakby powiedzieć, że ktoś idzie na pole zamiast na dwór. Używa się słowa kuzyn, kuzynka. Myślę, że tak jest nie tylko w naszej części Polski i wcale bym się nie zdziwił, gdyby obszar używania w Polsce pojęć brat i siostra cioteczna był mniejszy niż obszar, gdzie się stosuje pojęcie kuzynka i kuzyn.

Pozdrawiam, Maciej Gajewski Gdynia panmaciek@tlen.pl

Dopóki nie ma badań nad proporcjami użytkowania tych słów, powinno zostać tak jak jest. --LeafnodeD 15:12, 19 kwi 2007 (CEST)[odpowiedz]
Myślę, że warto w artykule uwzględnić tę regionalną różnicę w języku polskim - na terenach byłego zaboru niemieckiego na córkę/syna ciotki mówi się "kuzynka/kuzyn", a w pozostałej części kraju "siostra cioteczna/brat cioteczny" ("siostra stryjeczna/brat stryjeczny" chyba wychodzi z uzycia). Boraczek (dyskusja) 15:32, 23 gru 2007 (CET)[odpowiedz]
Wykonano. Nie pisałem nic o regionie występowania poszczególnych nazw, gdyż byłoby to albo WP:OR albo w najlepszym przypadku WP:NWER. Rozek19 (odpowiedz) 23:28, 23 gru 2007 (CET)[odpowiedz]
A ja się spotkałam z nazywaniem ciotecznego rodzeństwa, rodzeństwem. Kiedyś byłam na kolonii z dziewczyną z okolic Krakowa i ona opowiadała, że ma 11 rodzeństwa - po zagłębieniu się w to, okazało się, że część z nich, to było po prostu najbliższe kuzynostwo. 83.20.14.211 (dyskusja) 22:21, 24 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Chciałam tylko dodać, że na Śląsku, gdzie mieszkam i zachodniej Małopolsce (okolice Oświęcimia), skąd pochodzi moja rodzina, nikt nie używa określeń "Siostra/brat cioteczny", wszyscy są kuzynami. W zasadzie, to z nazywaniem tych krewnych siostrami/braćmi ciotecznymi spotkałam się w rozmowach z ludźmi raczej z wschodnich części kraju: Mazury, Mazowsze, okolice Lublina. Lilly Lill (dyskusja) 23:29, 26 gru 2009 (CET)[odpowiedz]

Linia boczna powinowactwa

[edytuj kod]

Często spotykam się z tym, że np. mąż siostry żony albo mąż siostry męża potocznie nazywa się szwagrem... Jest jakieś inne określenie?

Pozdrawiam, Maciej Gajewski Gdynia panmaciek@tlen.pl

kogo ??? :) 83.20.14.211 (dyskusja) 22:22, 24 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Dziadek i babcia- oficjalnie?

[edytuj kod]

Często spotyka się w dokumentach określenie "babka" zamiast babcia. Czy analogicznie można użyć "dziad" zamiast dziadek? Spotkałem się z określeniem "pradziad", a także z powiedzeniem "z dziada, pradziada". Czy "dziad" to oficjalne określenie dziadka? -- 22:16, 17 sie 2007 83.5.253.77

http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=dziad — podniośle «ojciec ojca lub matki»
...aczkolwiek dla mnie osobiście współcześnie dziadowi bliżej mu do starca i żebraka, niż do dziadka.
-- Rozek19 (odpowiedz) 22:23, 17 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

Uwaga ze strony "Zgłoś błąd"

[edytuj kod]

Stryjenka/stryjna to żona stryja a nie siostra ojca. Można dodać jeszcze, że wujenka/wujna to żona wuja (brata matki).

Zgłoszono: Jerzy Rojek, 12:22, 5 paź 2007 (CEST)

trochę teorii i BARDZO stare określenia

[edytuj kod]

Stryjenka - to nie stryjna tylko jej córka (stryjnej), syn to stryjenek (czyli siostra/brat stryjeczny) Wujenka - jak wyżej oraz wujenek (czyli siostra/brat stryjeczny)

szurzy - mąż siostry ( i NIE MYLIĆ za szwagrem )

I tutaj mam dylemat: Jątrew oraz Zołwica ( dzisiaj słowa nabrały pejoratywnwgo <negatywnwgo> znaczenia) to są żony bratów przeciwnych do męża i żony, ale która jast która to nie wiem.

Zobacz Staropolskie określenia stopnia pokrewieństwa. --Botev (dyskusja) 00:32, 7 gru 2008 (CET)[odpowiedz]
szurzy to chyba brat żony, a szwagier to mąż siostry. Czyli dla szwagra jesteśmy szurzym i vice versa. Patrz Terminologia pokrewieństwa i powinowactwa. Vulpecula♂  20:33, 5 mar 2009 (CET)[odpowiedz]



A w tym wykresie to brakuje ojczyma, macochy i braci i sióstr przyrodnich.

Synowiec/synowica

[edytuj kod]

Znam określenia synowiec i synowica jako dzieci brata (męża). (ʘ̢̡̑ʘ̑) (dyskusja) 19:58, 21 sty 2016 (CET)[odpowiedz]

Nie potrafię dodać interwiki-cs

[edytuj kod]

Nie potrafię dodać interwiki do czeskiej strony cs:Seznam členů rodiny. Luděk (dyskusja) 17:31, 7 gru 2020 (CET)[odpowiedz]