Wikipedia:Propozycje do Artykułów na Medal/HMS Warspite (1913)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
  • Głosy za:
  1. Eteru 08:54, 20 lut 2007 (CET) N, choć pytanie/sugestia w dyskusji.
  2. kkic (dyskusja) 22:55, 21 lut 2007 (CET) Spełnia wymagania, choć jest nieco przykrótki.
  3.  Za może być :) Rudi Dyskusja 19:05, 24 lut 2007 (CET)
  4. Galileo01 20:40, 24 lut 2007 (CET) Może być, chociaż długo się nad tym głosem zastanawiałem.
  5. Szoltys [DIGA] 19:00, 25 lut 2007 (CET)
  6.  Za poprawiłam grafikę, bo w rozdzielczości 1024x768 robiła się w 1 miejscu dziura w tekście--Czarnoglowa 02:05, 1 mar 2007 (CET)
  7. ArturM dyskusja 00:07, 2 mar 2007 (CET)
  8. Airwolf {D} 10:29, 3 mar 2007 (CET). Wcale nie za mało.
  9. KamStak23 dyskusja► 12:29, 3 mar 2007 (CET) też tak myślę ↑
     Za Neogotyk 10:50, 4 mar 2007 (CET) za mało edycji Florianf POV 12:13, 11 mar 2007 (CET)
  10. Florianf POV 14:17, 4 mar 2007 (CET) Miałem obiekcje, ale jakoś szybko zniknęły po przejrzeniu podlinkowanych stron, gdzie znalazłem wszystkie informacje, których oczekiwałem (konstrukcja itp.) oraz zmianach które zaszły teraz.
  11. Michal.sfinks Dyskusja 12:03, 6 mar 2007 (CET)
  12. BaQu 15:40, 11 mar 2007 (CET)
  13. Spain07 11:03, 17 mar 2007 (CET)
  • Głosy przeciw:
  1. KamStak23 dyskusja► 20:09, 25 lut 2007 (CET) za mało...
    Cytuję: Od głosujących negatywnie wymaga się dokładnego uzasadnienia swojego wyboru. Airwolf {D} 23:34, 25 lut 2007 (CET)
  • Dyskusja:

Artykuł został poprawiony przez Belissariusa

Wygląda bardzo solidnie bez widocznych literówek, szkoda tylko, że nazwa hasła to następna ofiara oryginalnego systemu nazewnictwa sprzeczna i z tym co przyjęte na innych Wiki jak i z samymi zasadami Royal Navy ale o ale ślepej złośliwości i odporności na rzeczywistość i argumenty nie da się przeskoczyć. Oddam głos "za" jak powstanie choćby krótkie hasło Pancerniki typu Queen Elizabeth bo ten czerwony link brzydko wygląda na samym początku hasła może sam to uzupełnię jeżeli nikt mnie nie uprzedzi.Roo72 Dyskusja 06:56, 20 lut 2007 (CET)
Myślę, że dla Pmg pmg nie będzie to zbyt trudne. Siedzi "po uszy" w okrętach wojennych i dobrze je zna. Trochę nad tym popracowałem i myślę, że warto dać tu plusa - ja sam nie mogę, bo się wpisałem jako taki niby co-author. W rzeczywistości cała zasługa należy się Pmgpmg, który włożył w to mnóstwo pracy Belissarius 08:28, 20 lut 2007 (CET)
Zrobione. Bellisariusz poprawił moje tłumaczenie - ilość poprawek które on naniósł każdy może sprawdzić w historii :) --Pmgpmg (dyskusja) 17:30, 20 lut 2007 (CET)
  • Mam pytanie do bibliografii. Jest bardzo skromna i opisana niejednoznacznie: w pierwszej pozycji brakuje miejsca i roku wydania, w drugiej numeru ISBN. Noweli w ogóle nie wpisywałbym do bibliografii, ale raczej do odrębnej sekcji hasła w stylu: "HMS Warspite" w literaturze, filmie (?). Poza tym nie miałbym zastrzeżeń. Eteru 08:54, 20 lut 2007 (CET)
  • W drugiej pozycji nie ma numeracji ISBN z tej prostej przyczyny, że w latach 70. polskie wydawnictwa jej nie podawały Belissarius 09:12, 20 lut 2007 (CET) Dzięki. Nie wiedziałem :) Eteru 10:59, 20 lut 2007 (CET)
  • Ja w kwestii tego szablonu na końcu. Czy on aby na pewno jest konieczny? Cały jest czerwony, z nagłówkiem włącznie, zawiera tylko kilka pozycji, jedną zaniebieszczoną - rozumiem, że Krynica Wiedzy, en.wiki też taki ma, ale IMHO jeszcze nie czas na niego. Galileo01 09:19, 20 lut 2007 (CET)
Tak - moim zdaniem jest potrzebny - chociażby z tego prostego powodu że przed powstaniem tekstu o panc. t. QE tylko on mówił nam ile okrętów tego typu było w służbie. To raz. Dwa - jestem w trakcie tłumaczenia tego, i w trakcie tego tłumaczenia zostanie przetłumaczony lista o pancernikach.--Pmgpmg (dyskusja) 17:30, 20 lut 2007 (CET)
  • Florianf POV 22:58, 1 mar 2007 (CET) Naniosłem dość dużo drobnych technicznych poprawek, poprawiłem styl tu i ówdzie i jeszcze gdzieś. Podlinkowałem. To sprawiło, że na samym początku tekstu pojawiły się czerwone sznurki, co może nie najładniej wygląda, ale IMO powinno zostać, jako że unikanie to pójście na łatwiznę. Mam takie pytania i uwagi:
  1. Czy tym okrętem sterowali pijani kapitanowie? Miał tyle wypadków. To jest normalne u tych okrętów, czy to jakiś zbieg okoliczności ;)
Cóz - jak tłumaczę pancerniki to im sie zdarzały zderzenia - ale ten to był nieźle pochrzanione. Mogło to wynikać z tego ze był szybszy niż przeciętny pancernik - i kapitanowie byli przyzwyczajeni do innych prędkości. Ale to naciagany argument. --Pmgpmg (dyskusja) 01:56, 3 mar 2007 (CET)
  1. Nie jestem znawcą, ale czy to pisanie nazwisk z apostrofami na końcu np. "Victora Crutchley`a" jest prawidłowe?
Tak, jes prawidłowe [1]. Poza tym polegam na Belissariusie.
  1. W rozdziale IIWŚ jest zdanie: "Okręt wraz z kilkoma brytyjskimi niszczycielami zaatakował osiem niemieckich niszczycieli" - dziwnie to brzmi, że wiadomo ile było okrętów wroga, a nie wiadomo ile brytyjskich wraz z naszym bohaterem pozytywnym.
  2. W tym samym akapicie fragment: "Wiceadmirał William 'Jock' Whitworth – dowódca operacji, przeniósł swój proporczyk dowódcy na "Warspite" w dniu bitwy. Startujący z pancernika Fairey Swordfish zaatakował niemiecki okręt podwodny U-64, stając się ten sposób pierwszym samolotem który zatopił U-boota w II wojnie światowej." Jest nieczytelny, nie wspominając o stylu ("dowódca operacji przenosi dowództwo", chyba wystarczy "Jock przeniósł swój proporczyk dowódcy...")
  3. Dalej "Cel działań angielskich – zatopienie wszystkich ośmiu niemieckich niszczycieli, którym brakowało już paliwa i amunicji oraz pola manewru, został zrealizowany przy niskich stratach własnych." - Rozumiem że wszytkie okręty niemieckie zostały zatopione. Być moze warto szczegółowiej napisać co to znaczy "niskie straty własne".
  4. Coś jest takiego, że im dalej, tym gorzej się czyta - jest więcej błędów, powtarzają się wyrazy. Wiem, to jest nieprecyzyjna uwaga. Ale być może tekst warto sprawdzić zaczynając od końca zamiast od początku?
  5. Denerwuje mnie też używanie trybu biernego gdzie się tylko da, to bardzo po angielsku, ale nie bardzo po polsku. Starałem się poprawić, ale tego jest bardzo dużo.
  6. W akapicie Ostatnie zadania: "Następnie pomagał Amerykanom na ich plażach i plaży Gold." - co to jest "na ich plażach"?
  7. HMS "Warspite" zbierał dowody uznania od wielu najbardziej znany osób Królestwa, wliczając jednego z najbardziej odznaczonych dowódców Royal Navy Sir Andrew Cunninghama. (...) Jest podawany jako jeden z najwspanialszych pancerników jakie służyły kiedykolwiek w Royal Navy. - ilość powtórzeń tych samych fraz i wyrazów jest tu niezliczona, a sam pancernik za chwilę uniesie się w powietrze dzięki tym hymnom pochwalnym ;) Poprawiłem, proszę zobaczyć czy może być. Nie zagłosuję, coś mi w środku cicho szepce "nie" - co to jest?

I jeszcze jedno - Churchill był projektodawcą? To znaczy, że projektował ten okręt. Tak jest napisane na początku.

Projektodawcą w sensie popierał ten projekt i prowadził go przez biurokrację. Nie rysował raczej projektów samych okrętow ale chciał (tak ja to rozumiem) mie takie okręty ( takie czyli szybkie bo na ropę i z niezłą artylerią.) --Pmgpmg (dyskusja) 01:56, 3 mar 2007 (CET)

Florianf POV 22:58, 1 mar 2007 (CET)

No dobra, poszedłem bawic się gdzie indziej, a tu się okazuje, że całe hektary trzeba poprawić albo wyjasnić. Najpierw więc wyjasnię, a zaraz potem naniosę poprawki zgodnie z sugestiami kolegów:
  1. Victor Crutchley - to nazwisko wymawia się po polsku (jak wszystkie z końcówką na -ey) "Kraczli", a więc odmiana powinna brzmieć Crutchley'ego nasze niedopatrzenie biorące się z pośpiechu;
  2. przeniesienie proporca oczywiste - poprawiam;
  3. niskie straty - poprawiam;
  4. od końca przeczytamy, styl bierny zaraz poprawimy;
  5. na ich plażach i na plaży "Gold" ma odniesienie do tego, że na plaży "Gold" lądowali Brytyjczycy, ale poprawię;
  6. z tym zbieraniem dowodów rzeczywiście lekka przesada; cóś się zrobi :)
  7. Churchilla nieco spacyfikuję.

Zaglądnijcie za chwilę - powinno być lepiej Belissarius 06:29, 3 mar 2007 (CET)

Jeszcze cóś? :) Belissarius 07:08, 3 mar 2007 (CET)

Jeszcze taka sugestia: może warto przetłumaczyć nazwę tego okrętu i podać ją gdzieś w nawiasie? Nie wiem czy takie rzeczy się praktykuje? Florianf POV 14:17, 4 mar 2007 (CET)

No nie, bez sensu. To tak, jakbyśmy w wersji hiszpańskiej pisali "ORP Orzeł"(águilla). "Orzeł" jest "Orzeł" i tyle. W przypadku słowa "spite" dochodzi wieloznaczność wyrażenia od "splunięcia" po "działanie przeciw", przy czy trudno o właściwe zastosowanie Belissarius 07:50, 5 mar 2007 (CET)
No bez sensu, rzeczywiście :). Florianf POV 20:55, 5 mar 2007 (CET)
A może tłumaczenie wrzucić w przypisy z podkreśleniem wieloznaczności? --Hiuppo α 22:14, 19 mar 2007 (CET)