Przejdź do zawartości

Wikipedia:Propozycje do Artykułów na Medal/Srebrna Biblia

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii


Początkowo nie zamierzałem doprowadzać tego artykułu do medalu, bo jest to nieco na pograniczu moich zainteresowań, ale przez przypadek dowiedziałem się o nowych pracach i nowych teoriach o historii tego kodeksu (w 2011 ukazały się trzy ważne prace na temat tego kodeksu). Wciągnęło mnie to do tego stopnia, że postanowiłem przygotować 2-3 artykuły na ten temat (historia wydań tekstu, rekonstrukcja historii kodeksu i może jeszcze coś). W tej sytuacji trudno było, abym nie dokończył artykuł wikipedialny. Zostały uwzględnione wszystkie teorie i najważniejsze prace na temat kodeksu, pomijając teorie spiskowe (jak tu - nie było wtedy możliwości pisania srebrem). LJanczuk d'un jour pour attendre 22:28, 13 sty 2014 (CET)

Dostrzeżone braki i błędy merytoryczne

[edytuj | edytuj kod]
  1. "W tekście Ewangelii Jana i Marka użyto więcej srebra niż w Mateuszu i Łukaszu. Srebro jest też innego pochodzenia." w Jana i Marka jest innego pochodzenia niż w Mateusza i Łukasza? czy raczej chodzi o to, że pochodzi z różnych miejsc? - John Belushi -- komentarz 23:40, 13 sty 2014 (CET)
    Różnego pochodzenia. Widocznie srebro zostało wykorzystane szybciej niż przewidywano i trzeba było uzupełnić. LJanczuk d'un jour pour attendre 01:37, 14 sty 2014 (CET)
  2. "Najważniejszym wydaniem jest drugie poprawione wydanie Streitberga z 1919 roku. W roku 2000 ukazało się siódme wydanie[11]. W 1927 roku, z okazji 450-lecia uniwersytetu, ukazało się ostatnie i najważniejsze wydanie facsimile kodeksu. Wykorzystano w nim promienie UV oraz X" - trochę to nie chronologicznie, nie wiem też czy wydanie 1919 to najważniejsze wydanie przepisanego tekstu a 1927 to najważniejsze faksymile? - John Belushi -- komentarz 23:56, 13 sty 2014 (CET)
    Wydanie Streitberga przeznaczone jest dla krytyków tekstu NT. W lewej kolumnie tekst grecki, wzięty z wydania von Sodena i uzgodniony z gockim tekstem Argenteus. Wszystkich wydań było znacznie więcej. Przygotowuję cały artykuł na temat samych tylko wydań. LJanczuk d'un jour pour attendre 01:37, 14 sty 2014 (CET)
  3. Modlitwa pańska tu przedstawiona jest tylko w pierwszych 6 wierszach w transliteracji. Na en.wiki w haśle en:Gothic language mają wrzucony cały tekst, w dodatku też czcionką gocką i IPA – można by wykorzystać... Troszkę brakuje mi obok opisu historii i zawartości tej księgi szerszej informacji o jej roli dla językoznawców. Teraz jest tylko wzmianka o tym, że to "najważniejsze źródło języka gockiego". Kenraiz (dyskusja) 22:57, 14 sty 2014 (CET)
    Bardzo dziękuję drogi Kenraizie za Twoje uwagi, które jak zwykle są bardzo cenne. 1) Tekst z "ojczenaszem" został w swoim czasie dodany trochę bez zastanowienia, przekopiowany ze szwedzkiej wiki. Jednak najwłaściwszym dlań miejscem jest raczej artykuł o języku gockim, gdzie zresztą został już umieszczony (czcionka gocka, czcionka IPA, masz rację). 2) Rola dla językoznawców. W nominacji codexu do Memory of the World (patrz tutaj), napisano: "Concerning Gothic literary heritage, the Codex Argenteus is the main source." "source of the Gothic language". "Very few similar documents are left today non in Gothic and a handful in other languages". I to wszystko. Nominacja została podpisana przez takich znawców gockiego języka jak: Magnús Snædal, Carla Falluomini, Rossen Milev. Jeżeli oni przy takiej okazji więcej nie napisali, to co ja mogę na ten temat napisać? Mam uprawiać OR? Coś niecoś można na ten temat znaleźć w artykule, przede wszystkim w sekcji "Wydania tekstu". Sekcję tę powinienem był utworzyć przed zgłoszeniem artu do medalu. Moje zaniedbanie. Na rozwój badań nad językiem gockim oddziałał nie tyle sam codex, co wydania jego tekstu. Wydania zawierały pewne błędy, filolodzy narzekali, powstawało kolejne wydanie... Ale wydania nie ograniczały się do samego Argenteus, bo Argenteus nie jest jedynym źródłem gockiego języka (jakkolwiek głównym). Coś niecoś można się już dowiedzieć z artykułu. Planuję jeszcze utworzenie artykułu o gockiej Biblii, a także specjalnego artykułu o wydaniu Streitberga (szczęśliwie nie ma go jeszcze na żadnej wiki). Planuję też utworzenie artykułów dla wszystkich gockich rękopisów NT. (W XX wieku odkryto tylko dwa fragmenty). A gdy z tym wszystkim w końcu się uporam, być może rozbuduję artykuł o języku gockim (za jakie 5 lat, albo później). Oczywiście jeżeli jeszcze będę edytował wikipedię. Trochę mnie wciągnęła ta tematyka. Poza tym powiedzmy sobie szczerze, rękopisó greckich NT nie jestem w stanie ukończyć, tak samo rpsów łacińskich, koptyjskich, syryjskich. Ale tutaj rzeczywiście można zrobić absolutnie wszystko, jakkolwiek trochę to potrwa. Tak więc tematyka związana z gocką Biblią któregoś dnia może zostać ukończona definitywnie. I wtedy wszystko będzie jasne. Przynajmniej jedna wikipedialna kategoria, nad którą pracowałem, będzie definitywnie ukończona. Lubię zaspokajać prośby userów, którzy sprawdzają moje artykuły, a poza tym wciągnęło mnie to trochę. LJanczuk d'un jour pour attendre 06:26, 17 sty 2014 (CET)
  4. „ewentualnego następnego terrorystycznego ataku” kradzież strony atakiem terrorystycznym w mojej ocenie nie jest Mpn (dyskusja) 09:35, 19 sty 2014 (CET)
    W szwedzkiej prasie nazywano to atakiem terrorystycznym. Zmienione. LJanczuk d'un jour pour attendre 19:04, 22 sty 2014 (CET)
  5. „Wszelkie skróty, jak np. dla nomina sacra, pisane są w pełnych, rozwiniętych formach” nie rozumiem. Jak coś jest w pełnej wersji, to jak może być skrótem? Mpn (dyskusja) 14:46, 19 sty 2014 (CET)
    Skróty stosowane przez kodeks zostały podane w pełnych formach. Zmienione. LJanczuk d'un jour pour attendre 19:04, 22 sty 2014 (CET)
  6. „W 1927 roku, z okazji 450-lecia uniwersytetu” dodać, którego Mpn (dyskusja) 14:52, 19 sty 2014 (CET)
    Dodane. LJanczuk d'un jour pour attendre 19:04, 22 sty 2014 (CET)
  7. Z Tjaedera (1972) można by poszerzyć fragment dotyczący powstania tekstu (o którym jest dość skąpo). --D'Arnise (dyskusja) 14:09, 21 sty 2014 (CET)
    Zdaje się, że umieściłem w artykule wszystko, co jest istotne z wikipedialnego punktu widzenia. Za jaki miesiąc, dwa zamierzam utworzyć artykuł o gockiej Biblii. Będzie to okazja do poszerzenia pewnych rzeczy. LJanczuk d'un jour pour attendre 19:04, 22 sty 2014 (CET)
    Chodziło mi o dywagacje na temat osób piszących rękopis. Dla mnie to (dość?) istotne kwestie. A że to ma być artykuł na medal...:) --D'Arnise (dyskusja) 23:13, 22 sty 2014 (CET)
    W encyklopedii nie miejsce na każdą dywagację, mamy coś takiego jak WP:WAGA. Kleberg oraz Metzger w swoich opracowaniach poświęcają tylko jedno zdanie tej teorii. Munkhammar ocenił w pewnym miejscu, że niektóre hipotezy są na pograniczu fantastyki. Dodam jeszcze, że pewien uczony (ale z innej branży) próbował udowodnić, że Argenteus powstał dopiero w XVI wieku, bo wcześniej nie było możliwości pisania srebrem. Proszę zauważyć, że na ten temat nie napisałem nawet jednego zdania w artykule, bo byłoby to mało poważne. W encyklopedii stosuje się selekcję, a jak na manuskryptowy artykuł i tak mamy dużo (ponad 40 kB). LJanczuk d'un jour pour attendre 07:43, 29 sty 2014 (CET)
    Cóż. Ja to jednak w wolnej chwili dodam. Z historyczno-tekstualnego punktu widzenia to, kto pisał ów rękopis jest dość istotne (nawet jeśli to hipoteza). Takoż fakt, że były to dwie osoby (wg Tjaedera Merila lub Wiljarith; czego też w artykule brak). --D'Arnise (dyskusja) 20:52, 29 sty 2014 (CET)
    Skryba był tylko jeden, co więcej nikt nigdy nie twierdził, by były to dwie osoby, bo ewidentnie rękopis wyszedł spod jednej ręki. Gdyby ktoś tak twierdził napisałbym o tym. Wg Tjädera skrybą był Wilharith/Viliaric, a Merila to jego brat, który podpisał się na pewnym papirusie w imieniu swoim oraz swego brata. Nie ma to żadnego bliższego związku z Argenteus, chodziło tu tylko o wykazanie, że w Rawennie było skryptorium, w którym pracowali Wiliarith i Merila. Jest kilka rękopisów, które najbardziej pasują do Rawenny, wyszły spod tej samej ręki, a więc Viliaric. W samym Argenteus nie ma żadnych informacji o skrybie. W wikipedialnym artykule nie ma potrzeby o tym pisać, wystarczy napisać, że Tjäder przedstawił argumenty na powstanie rękopisu w Rawennie. Taki mamy styl na wikipedii. To jest encyklopedia i wszystko jest podane w skróconej formie. Czasem książka ma 300 stron, a wikipedialny artykuł jest tylko jej streszczeniem w stosunku 1:30 i to wystarcza na medal. Co więcej tak powinno być. My nie piszemy naszych artykułów dla specjalistów. W artykule jest już wszystko, co jest niezbędne, jeżeli chodzi o powstanie kodeksu. Natomiast można utworzyć osobny artykuł na temat skryptorium w Rawennie i tam znalazłyby się owe szczegóły. Jest kilka innych rękopisów, których powstanie wiązane jest z owym skryptorium. I tak naprawdę to nie Tjäder jest twórcą tej hipotezy, tylko Otto von Friesen. Jednak z jakichś powodów wszyscy dzisiaj piszą, że Tjäder (Kleberg, Metzger, Bigus). Dzięki Tjäderowi jest ona poważniej traktowana. Tjäder wyraźnie mówi, kto jest jej twórcą (patrz: Jan-Olof Tjäder. Studier till Codex argenteus' historia. „NTBB”. 61, s. 51-99, 1974. Uppsala: Almqvist och Wiksell. Ale z jakichś powodów wszyscy mówią tylko o Tjäderze. LJanczuk d'un jour pour attendre 21:38, 29 sty 2014 (CET)
    Z racji, że na biblistyce się nie znam, to piszę tylko to, co wyczytałem. Tjaeder (1972, s. 154): Zwei Schreiber haben ja den CA geschrieben, und es ist nicht unwahrscheinlich, dass Merila mit Wiljarith zusammenarbeitete. Tjaeder pozostawia kwestię pisarza/pisarzy otwartą, ale niemniej samym swoim artykułem skłania się do określonej atrybucji. Dla mnie hipoteza jak każda inna. --D'Arnise (dyskusja) 22:26, 29 sty 2014 (CET)

Dostrzeżone braki stylu (język, struktura)

[edytuj | edytuj kod]
  1. We wstępie przydałaby się informacja o pochodzeniu nazwy kodeksu. D kuba (dyskusja) 11:17, 15 sty 2014 (CET)
    Zostało dodane. LJanczuk d'un jour pour attendre 06:26, 17 sty 2014 (CET)
  2. pochodzący z VI wieku, pisany srebrem, kodeks purpurowy. Może „VI-wieczny kodeks purpurowy pisany srebrem”? Kropka i dalej: Zawiera tekst... itd. maksymilians 14:09, 18 sty 2014 (CET)
    ale jak to czytać? szóstowieczny, czy sześciowieczny? słabe to. D kuba (dyskusja) 14:52, 18 sty 2014 (CET)
  3. „Zaowocowało to zainteresowaniem ze strony krytyków tekstu nad tekstem Brixianus” nad tekstem? Mpn (dyskusja) 09:39, 19 sty 2014 (CET)
    W języku angielskim lub niemieckim, a zwłaszcza rosyjskim brzmi to lepiej. Zmienione. LJanczuk d'un jour pour attendre 19:04, 22 sty 2014 (CET)

Dostrzeżone braki uźródłowienia

[edytuj | edytuj kod]

Dostrzeżone braki w neutralności

[edytuj | edytuj kod]

Dostrzeżone błędy techniczne

[edytuj | edytuj kod]

Poprawiono

[edytuj | edytuj kod]

Sprawdzone przez

[edytuj | edytuj kod]
  1. John Belushi -- komentarz 01:24, 14 sty 2014 (CET)
  2. Tremendo (dyskusja) 09:02, 14 sty 2014 (CET) Bardzo ciekawe :)
  3. Żyrafał (dyskusja) 16:17, 30 sty 2014 (CET)
  4. Marycha80 (dyskusja) 20:02, 1 lut 2014 (CET) Świetny artykuł :)