Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Darwin Quintero

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Darwin Quintero[edytuj | edytuj kod]

Artykuł o mało znanym w Europie kolumbijskim zawodniku mającym za sobą grę w trzech krajach. Hasło jest bardzo dobrze uźródłowione, posiada dokładnie opisaną karierę klubową piłkarza i rozbudowane statystyki. Zapraszam do głosowania! ChicagoFireFan (dyskusja) 19:38, 15 sty 2011 (CET)

  • Głosy za:
  1. Zakumk (dyskusja) 17:28, 18 sty 2011 (CET)
  2. jak najbardziej  Za MãtvílhoDiskusija 08:09, 19 sty 2011 (CET)
  3. Oleola (dyskusja) 11:11, 19 sty 2011 (CET)
  4. Widzę, że poprawki zrobione wg tego co poniżej, więc  Za Lancer WRC (dyskusja) 13:54, 19 sty 2011 (CET)
  5. Nonander (dyskusja) 20:02, 19 sty 2011 (CET)
  6.  Za Tournasol7Demande-moi! 16:48, 20 sty 2011 (CET)
  7.  Za MaPet92 (dyskusja) 17:01, 20 sty 2011 (CET)
  8. Yurek88 (dyskusja) 20:59, 20 sty 2011 (CET)
  • Głosy przeciw:
  • Dyskusja:
  1. Premierowego gola w lidze kolumbijskiej młody zawodnik zanotował – IMO lepiej używać: strzelił lub zdobył;
  2. Quintero został wybrany przez kolumbijską gazetę El Tiempo na najlepszego piłkarza rozgrywek[42]. – lepiej: został wybrany przez kolumbijską gazetę El Tiempo najlepszym piłkarzem rozgrywek;
  3. Tam poniosła cztery porażki (0:5 z Chile[73], 0:2 z Urugwajem[74], 2:3 z Paragwajem[75] i 0:2 z Brazylią[76]) oraz jeden remis (0:0 z Argentyną[77]) – poniosła remis? lepiej np. poniosła cztery porażki (0:5 z Chile[73], 0:2 z Urugwajem[74], 2:3 z Paragwajem[75] i 0:2 z Brazylią[76]) oraz bezbramkowo zremisowała z Argentyną [77];
  4. Na koniec eliminacji Kolumbia zajęła siódme miejsce w dziesięcioosobowej grupie – osobowej?;
  5. IMO przypisy są używane za często. Np. w sekcji 'początki' przypis 7 wystarczy wstawić po zdaniu: Ma za sobą także występy w rezerwach Tolimy. Np. w zdaniu: W sezonie Bicentenario 2010 Santos Laguna wywalczyła tytuł wicemistrza Meksyku[52] po porażce w dwumeczu finałowym fazy play–off z Tolucą (2:2[53], 0:0, 3:4 po karnych[52]) dwukrotnie użyty jest ten sam przypis co jest niepotrzebne. Usunięcie tego typu przypisów spowoduje zmniejszenie wielkości hasła oraz poprawi jego wygląd techniczny (czytelność).
  • PS poprawiłbym to sam, ale nie jestem przyzwyczajony do stosowania tego typu szablonów z przypisami i nie mogę odnaleźć się w haśle :) Nonander (dyskusja) 11:55, 16 sty 2011 (CET)
  • Premierowego gola w lidze kolumbijskiej młody zawodnik strzelił 19 lutego 2006 w wygranym 3:1 spotkaniu z Boyacá Chicó – w 47 minucie podwyższył prowadzenie Tolimy na 2:1[13] – skoro gol na 2:1 to wcześniej nie było żadnego prowadzenia ;) Ten "premierowy" gol to też chyba niezbyt dobre sformułowanie. Nedops (dyskusja) 20:35, 19 sty 2011 (CET)
  • Uwagi:
    1. W dorosłej kadrze zadebiutował - może lepiej W reprezentacji seniorów albo W reprezentacji A?
    2. Pierwszą bramkę dla narodowej drużyny - reprezentacje U-15, U-20 itd. to też narodowe drużyny;
    3. szkoleniowiec ten zdecydowanie postawił na młodego zawodnika - coś mi tu nie halo, zamieniłbym zdecydowanie postawił na na coś innego;
    4. znacznie przybrał na wadze (14 kilogramów) - ja wiem, że on mało waży, ale gdyby ważył 300 kg i przytył 14, to nie przybrałby na wadze znacznie;
    5. kilkakrotnie pojawia się wyrażenie młody zawodnik - po co młody, nie wystarczy zawodnik?
    6. jednak wybrał konkretniejszą ofertę z Rosji - w czym konkretniejszą? Zamieniłbym to słowo;
    7. przywdział numer 11 na koszulce - nie lepiej grał z numerem 11?
    8. w wyjściowej jedenastce - lepiej w podstawowym składzie;
    9. zasilił kolumbijską drużynę - lepiej dołączył do kolumbijskiej drużyny albo został zawodnikiem kolumbijskiej drużyny;
    10. bezskutecznie próbował przekonać do swoich umiejętności trenera rosyjskiej drużyny - co to znaczy? Rozmawiali ze sobą po pijaku? Zasponsorował trenerowi panienki? Pogroził mu bronią? Sprzedał mu prawy prosty?
    11. zdecydowały się jednak skorzystać z opcji wykupu zawartej w kontrakcie Kolumbijczyka - to jest pierwokup, opcja pierwokupu nie jest zawarta w kontrakcie piłkarza, ale w umowie między klubami: np. wypożyczamy za 50000£ zawodnika X, ale z klauzulą pierwokupu za 300000£;
    12. Został umieszczony przez portal FIFA.com na liście trzynastu utalentowanych graczy z całego świata, o których powinno być głośno w 2009 roku - ta lista nazywa się Ones to watch 2009, czyli nie O nich powinno być głośno, ale mniej więcej Tych oglądaj w 2009;
    13. tworząc z Ekwadorczykiem dobrze uzupełniający się boiskowy duet - w czym się dobrze uzupełniał, organizowali wspólnie imprezy? Widzę, że jest napisane boiskowy, ale ten dobrze uzupełniający się mi średnio pasuje;
    14. po przegranej z Monterrey łącznym wynikiem 3:5 - lepiej po przegranej z Monterrey w dwumeczu 3:5;
    15. preliminarnej rundzie - nie lepiej przedwstępnej?
    16. trzy minuty później umieścił piłkę w siatce - wsadził ją tam rękami? Nie prościej byłoby strzelił gola? Yurek88 (dyskusja) 11:26, 20 sty 2011 (CET)
    • Zrobione. Jedyna kwestia, której nie udało mi się rozwiązać to pkt 6. W wielu gazetach i portalach sportowych spotykam się z określeniem "konkretniejsza oferta". Zastanawiałem się nad wyrażeniem "lepsza", ale jest to jednak słowo oznaczające coś innego. ChicagoFireFan (dyskusja) 17:23, 20 sty 2011 (CET)