Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Naloty na Singapur (1944–1945)
Wygląd
Naloty na Singapur (1944–1945)[edytuj | edytuj kod]
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 28 września 2017 11:22:18 | Zakończenie: 26 października 2017 11:22:18 |
Wynik: Przyznano |
Tłumaczenie medalowego artykułu z en.wiki przy wsparciu innych źródeł. Temat nie jest specjalnie rozwinięty w polskiej literaturze ani internecie. Harum n'utilise pas 11:22, 28 wrz 2017 (CEST)
- Dostrzeżone błędy merytoryczne
- „Powietrznego Skrzydła Ekspedycyjnego” – proszę o podparcie jakąś literaturą tego, że owa jednostka już wtedy była sklasyfikowana jako ekspedycyjna. (air)Wolf {D} 13:31, 30 wrz 2017 (CEST)
- Faktycznie 444 Grupa Bombowa a nie skrzydło... mój błąd, nie wiem czemu to przeoczyłem. Ten fragment tłumaczyłem dość dawno. Harum n'utilise pas 21:09, 30 wrz 2017 (CEST)
- Dostrzeżone braki językowe
- "W czerwcu 1944 roku amerykańskie XX Dowództwo Bombowe" - na en.Wiki mamy XX Bomber Command, czyli chyba bardziej XX Dowództwo Bombowców, D kuba (dyskusja) 15:41, 16 paź 2017 (CEST)
- @D kuba Tradycyjnie po polsku to się nazywa XX Dowództwo Bombowe albo (forma, którą ja zdecydowanie wolę) XX Dowództwo Lotnictwa Bombowego. (air)Wolf {D} 15:52, 16 paź 2017 (CEST)
- Ok. Poprawiłem jednak link w języku angielskim. D kuba (dyskusja) 20:51, 16 paź 2017 (CEST)
- @D kuba Tradycyjnie po polsku to się nazywa XX Dowództwo Bombowe albo (forma, którą ja zdecydowanie wolę) XX Dowództwo Lotnictwa Bombowego. (air)Wolf {D} 15:52, 16 paź 2017 (CEST)
- Dostrzeżone braki uźródłowienia
- Dostrzeżone braki w neutralności
- Dostrzeżone błędy techniczne
- To sierotka — po tej dyskusji nikt tego artykułu nie znajdzie. Trzeba by podlinkowac przynajmniej w jakiejś historii Singapuru i 2 wś. Kenraiz (dyskusja) 17:08, 28 wrz 2017 (CEST)
- Poprawiono
- Pułap to maksymalna wysokość, na którą może się wznieść statek powietrzny. (air)Wolf {D} 13:07, 30 wrz 2017 (CEST)
- Ejże, autorze, najpierw piszesz, że mieli spuszczać bomby z 6100 m (nie 6400), a zaraz potem: „udało się zrzucić bombę, z wysokości 15 metrów, dokładnie na bramę”. Nie można tłumaczyć tak nieuważnie. (air)Wolf {D} 13:11, 30 wrz 2017 (CEST)
- Mogą być „bomby 230-kilogramowe”, ale nie mogą być „bomby 230 kilogramów”. (air)Wolf {D} 13:26, 30 wrz 2017 (CEST)
- Przypominam, że w polszczyźnie rozróżnia się przydawkę gatunkującą i charakteryzującą. (air)Wolf {D} 12:51, 30 wrz 2017 (CEST)
- Nadużywanie spójnika „oraz”. A także nadużywanie „z” („niektóre z dział” zamiast: „niektóre działa”). (air)Wolf {D} 12:56, 30 wrz 2017 (CEST)
- Po polsku (inaczej niż po angielsku) nie oddzielamy okoliczników czasu przecinkami. (air)Wolf {D} 13:04, 30 wrz 2017 (CEST)
- Dziękuję za liczne uwagi. Będę o nich pamiętał. Harum n'utilise pas 21:09, 30 wrz 2017 (CEST)
- Sprawdzone przez
- Daję warunkowy głos na tak – pod warunkiem wyjaśnienia tego ekspedycyjnego. (air)Wolf {D} 13:49, 30 wrz 2017 (CEST)
- Hermod (dyskusja) 19:21, 8 paź 2017 (CEST)
- Dobrze, ze ktoś sprawdził fachowym okiem. Ja pod kątem redakcyjnym nie mam zastrzeżeń. D kuba (dyskusja) 08:41, 17 paź 2017 (CEST)
- PMG (dyskusja) 14:47, 25 paź 2017 (CEST)