Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Operacja Tonga

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Operacja Tonga[edytuj | edytuj kod]

Jest to artykuł o bardzo ważnym elemencie alianckiego lądowania w Normandii, czyli desancie brytyjskich spadochroniarzy, który jednak jest o wiele mniej znany niż zrzut dywizji amerykańskich. Dlatego hasło może pełnić ważną role popularyzatorską. Jest to tłumaczenie Dobrego Artykułu z en.wiki i ubiegam się o jego analogiczny status u nas. Lelek 2v (dyskusja) 11:51, 28 mar 2020 (CET)

Uwagi merytoryczne
  1. "The 6th Airborne Division would be opposed by German Army (Heer)" - niemieckie Heer to nie to samo co Wermacht, a raczej Wojska Lądowe, które wchodziły w skład Wermachtu, obok Kriegsmarine i Luftwaffe. Nie mamy o tym artykułu, co ciekawe, ale na en.wiki jest German Army (1935–1945), D kuba (dyskusja) 12:54, 4 kwi 2020 (CEST)
    D kuba (dyskusja edycje) Zmieniłem na po prostu formacje niemieckie Lelek 2v (dyskusja) 16:13, 5 kwi 2020 (CEST)
    Ja bym jednak zmienił na czerwony link Heer. Mamy wskazaną w źródle konkretną formację, warto to wykorzystać, D kuba (dyskusja) 19:57, 5 kwi 2020 (CEST)
    D kuba (dyskusja edycje) OK, ale dałem link do Heer (III Rzesza), ponieważ pod słowem Heer kryje się współczesna armia niemiecka. Lelek 2v (dyskusja) 22:17, 8 kwi 2020 (CEST)
  2. "Pod koniec marca w ćwiczeniach Bizz II użyto 284 samolotów, w których całą dywizję zrzucono na spadochronach lub przy użyciu szybowców." - na pewno zrzucono przy użyciu szybowców? Wiem, że na en.wiki jest glider, ale może chodziło o lotnie? (ang. Hang glider), dobrze byłoby, gdyby ktoś znający się na wojskowości jeszcze się wypowiedział, D kuba (dyskusja) 13:23, 4 kwi 2020 (CEST)
    Szybowce były używane standardowo w operacjach desantowych IIWŚ, natomiast nie spotkałem się nigdy z wzmianką o użyciu lotni. Na en.wiki mają dość szczegółowo opisaną historię lotni ([1]) i nie ma wzmianki o militarnym ich użyciu. Wydaje się to zresztą trochę bez sensu – wielki klamot dla jednorazowego przerzucenia pojedynczych żołnierzy?... Kenraiz (dyskusja) 09:48, 5 kwi 2020 (CEST)
    No ok, tylko albo ja źle rozumiem to zdanie albo jest złe skonstruowane: bo o ile wyobrażam sobie, że można zrzucić z samolotu żołnierza że spadochronem, to nie wyobrażam sobie zrzucenia z samolotu żołnierza z szybowcem, a tak brzmi to zdanie. D kuba (dyskusja) 11:52, 5 kwi 2020 (CEST)
    D kuba (dyskusja edycje) dodałem słowo "desantowano" przy użyciu szybowców, żeby było stylistycznie poprawnie. Jak przedmówca, nigdy w życiu w żadnej książce ani artykule nie spotkałem się z informacją, aby do takich desantów używano lotni Lelek 2v (dyskusja) 16:13, 5 kwi 2020 (CEST)
    teraz chyba jest ok, D kuba (dyskusja) 20:02, 5 kwi 2020 (CEST)
    Czyli T Załatwione Lelek 2v (dyskusja) 22:17, 8 kwi 2020 (CEST)
    • "21 do 26 kwietnia, w ćwiczeniach Mush (...) przeciwko 6 Dywizji Powietrznodesantowej, która poruszała się drogą, odgrywając rolę sił nieprzyjaciela" - niejasne, ale czy ta droga jest w ogóle istotna?
    • "Ze względu na powyższe czynniki, 5 Brygada Spadochronowa" - Wyżej nie jest wskazane które z błędnego oznaczenia stref dotyczy 5 Brygady?
    • "małą grupę saperów z jeepem i przyczepą. Do 3:30 (...) wciąż nie było śladu saperów, którzy byliby w stanie wysadzić mosty" - czy mała grupa, jeep i przyczepa to nie jest jednak "ślad"? PawelNorbertStrzelecki (dyskusja) 17:29, 10 kwi 2020 (CEST)
    • PawelNorbertStrzelecki (dyskusja edycje) Nie będę się odnosił do każdej uwagi z osobna, więc proszę po prostu o sprawdzenie w tekście, czy o to chodziło. Prosiłbym też o szybką reakcję z powodu kończącego się czasu dyskusji, a opiekuna sekcji o ewentualne jej przedłużenie, jeżeli nie zdążymy wyjaśnić wszystkich niuansów. Lelek 2v (dyskusja) 22:02, 10 kwi 2020 (CEST)
Uwagi językowe
  1. Dużo błędów językowych, złych tłumaczeń itp.
    1. "Królewscy Inżynierowie" i potem "inżynierowie" - nie spotkałem się z takim tłumaczeniem Royal Engineers, "engineer" to saper
    2. "Oxfordshire and Buckinghamshire Light Infantry" został podzielony na dwie jednostki "Pułku Oxfordshire i lekkiej piechoty Buckinghamshire" (!)
    3. "51 Dywizja Górska" to, jak się obawiam, sławna 51st (Highland) Division. Highlands to kawałek Szkocji. 51. Dywizja żadną miarą nie była dywizją górską!!
    4. Bren to rkm, nie lkm
    5. Kazamata ma w polskiej terminologii fortyfikacyjnej dużo węższe znaczenie niż angielskie casemate--Felis domestica (dyskusja) 01:37, 9 kwi 2020 (CEST)
      Felis domestica (dyskusja edycje) Poprawiłem nazwy jednostek, a Royal Engineers poprawił już wcześniej kolega D kuba. Natomiast w artykule ani razu nie występuje wzmianka o brenie - czy nie pomyliłeś/aś tego z jakimś innym artykułem? Odnośnie kazamaty, to w tym kontekście, w jakim zostało użyte w oryginale słowo casemete ewidentnie chodzi o kazamatę artyleryjską/działową, więc tak też zmieniłem w tekście dla uściślenia. Proszę o odniesienie się do stanu aktualnego. Lelek 2v (dyskusja) 11:19, 9 kwi 2020 (CEST)
  2. Pathafinder... to taka jednostka spadachroniarska od oznaczania stref desantowania, a nie "przecieracze szlaków". [2] Masur juhu? 08:34, 9 kwi 2020 (CEST)

    J. Ledwoch J. Solarz "Red Devils - Market-Garden 1944" Warszawa 1996 (s. 17-19) tłumaczą "pathfinder force" jako "jednostka naprowadzania", a "pathfinders" jako "naprowadzający"/"spadochroniarze naprowadzający". PawelNorbertStrzelecki (dyskusja) 10:18, 9 kwi 2020 (CEST)

    PawelNorbertStrzelecki (dyskusja edycje) Uznałem, że najlepiej będzie podać nazwę formacji w oryginale, czyli Pathfinders, co do niej na pewno wszyscy się zgodzą. Lelek 2v (dyskusja) 11:19, 9 kwi 2020 (CEST)
    3. Błędy składni lub niedokładności:
    • "Operacja Tonga rozpoczęła się od planowania operacji Overlord" - operacja zaczęła się od planowania? Wiadomo co było planowane wcześniej, ale czy chodzi że Tongę planowano wraz? jako element? później?
    • "z siłami powietrznodesantowymi zrzuconymi wcześniej (...) aby zabezpieczyć pierwszą trasę do przebicia się" Jaką "trasę"?
    • "Fala została podzielona na trzy grupy (...) 0:50, 3:20, 4:30" - właśnie o o atakach o różnych godzinach mówimy zazwyczaj "fale" (przez analogię do morza), fala podzielona na grupy to atak o jednej godzinie w różnych miejscach. PawelNorbertStrzelecki (dyskusja) 17:29, 10 kwi 2020 (CEST)
Uwagi dot. uźródłowienia
Uwagi dot. neutralności
Problemy techniczne
Sprawdzone przez
  1. D kuba (dyskusja) 23:30, 8 kwi 2020 (CEST)
  2. Kobrabones (dyskusja) 21:40, 9 kwi 2020 (CEST)
  3. Fajnie zrobione PawelNorbertStrzelecki (dyskusja) 23:03, 10 kwi 2020 (CEST)