Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Stary kościół św. Katarzyny w Żejtun
Wygląd
Stary kościół św. Katarzyny w Żejtun[edytuj | edytuj kod]
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 9 czerwca 2018 16:38:52 | Zakończenie: 23 czerwca 2018 16:38:52 |
Wynik: Przyznano |
W miarę nowy artykuł, powstał w grudniu 2017 roku i jest tłumaczeniem z en.wiki. Autorem jest Pygar1954, który sporo pisze artykułów związanych z Maltą. Artykuł uźródłowiony i zilustrowany. Zapraszam do lektury i sprawdzania. D kuba (dyskusja) 16:38, 9 cze 2018 (CEST)
- Dostrzeżone błędy merytoryczne
- Dostrzeżone braki językowe
- Zapewne skutkiem tłumaczenia jest w wielu miejscach dziwna składnia, czasem powodująca trudności w zrozumieniu tekstu. Zacząłem poprawiać tekst, ale nie mogłem przebrnąć przez akapit o drogach w sekcji "Topografia otoczenia" i przed nim skończyłem. Kenraiz (dyskusja) 17:10, 9 cze 2018 (CEST)
- @Kenraiz Usunąłem część tej sekcji, rzeczywiście trochę gmatwała, a niewiele wnosiła. Pygar1954 (dyskusja) 22:28, 9 cze 2018 (CEST)
- Poprawiłem w kilku miejscach, choć szczerze mówiąc po przeczytaniu artykułu nie znalazłem jakiś specjalnych błędów składni. @Kenraiz Czy dalej problem występuje? D kuba (dyskusja) 19:58, 11 cze 2018 (CEST)
- Naniosłem poprawki w dalszej części artykułu. Na mój gust już jest OK. Nie rozumiem tylko zakończenia jednego z cytatów Uzyskane z drugiej księgi chrztów tej parafii, ale skoro to cytat to trudno. Kenraiz (dyskusja) 20:44, 11 cze 2018 (CEST)
- @Kenraiz, @Pygar1954 Mamy do dyspozycji wtórne tłumaczenie angielskie i tekst oryginalny po włosku (na fotografii tablicy), w którym ostatnie zdanie jest oddzielone znakiem (wygląda na *) od przedostatniego i jest informacją o źródle całego tekstu na tablicy. Proponuję następujące tłumaczenie ostatnich dwóch zdań: Od tego dnia, aż do 11 września 1614, wszystkie osoby urodzone w tej parafii były chrzczone gdzie indziej. – Fragment z drugiego tomu księgi chrztów tej parafii. I jeszcze jedno. Znalazłem polski przypis/link Żejtun - a heritage walk, 2009 w formie animowanego pokazu slajdów, gdzie pokazany jest także stary kosciół św. Katarzyny na 7"15'. Całość pokazuje piękny koloryt i tradycje okolicy kościoła. Pozdrawiam --Henry39 (dyskusja) 06:08, 12 cze 2018 (CEST)
- @Henry39 Dzięki za uwagi. Poprawiłem cytat wg Twojej sugestii, oraz dodałem link w literaturze uzupełniajacej w Dyskusji artykułu. Pygar1954 (dyskusja) 17:44, 12 cze 2018 (CEST)
- @Kenraiz, @Pygar1954 Mamy do dyspozycji wtórne tłumaczenie angielskie i tekst oryginalny po włosku (na fotografii tablicy), w którym ostatnie zdanie jest oddzielone znakiem (wygląda na *) od przedostatniego i jest informacją o źródle całego tekstu na tablicy. Proponuję następujące tłumaczenie ostatnich dwóch zdań: Od tego dnia, aż do 11 września 1614, wszystkie osoby urodzone w tej parafii były chrzczone gdzie indziej. – Fragment z drugiego tomu księgi chrztów tej parafii. I jeszcze jedno. Znalazłem polski przypis/link Żejtun - a heritage walk, 2009 w formie animowanego pokazu slajdów, gdzie pokazany jest także stary kosciół św. Katarzyny na 7"15'. Całość pokazuje piękny koloryt i tradycje okolicy kościoła. Pozdrawiam --Henry39 (dyskusja) 06:08, 12 cze 2018 (CEST)
- Naniosłem poprawki w dalszej części artykułu. Na mój gust już jest OK. Nie rozumiem tylko zakończenia jednego z cytatów Uzyskane z drugiej księgi chrztów tej parafii, ale skoro to cytat to trudno. Kenraiz (dyskusja) 20:44, 11 cze 2018 (CEST)
- Poprawiłem w kilku miejscach, choć szczerze mówiąc po przeczytaniu artykułu nie znalazłem jakiś specjalnych błędów składni. @Kenraiz Czy dalej problem występuje? D kuba (dyskusja) 19:58, 11 cze 2018 (CEST)
- @Kenraiz Usunąłem część tej sekcji, rzeczywiście trochę gmatwała, a niewiele wnosiła. Pygar1954 (dyskusja) 22:28, 9 cze 2018 (CEST)
- Ciekawy i wartościowy artykuł, ale rzeczywiście czyta się ciężko. Czy nie byłoby zgrabnie dodać, choćby w uwadze, wymowę kluczowej nazwy Żejtun. Inaczej czytelnicy będą to wymawiać po polsku (polskie Ż). --Henry39 (dyskusja) 17:28, 9 cze 2018 (CEST)
- @Henry39 Racja; dopisałem wymowę na początku artykułu. Pygar1954 (dyskusja) 22:28, 9 cze 2018 (CEST)
- Dostrzeżone braki uźródłowienia
- Dostrzeżone braki w neutralności
- Dostrzeżone błędy techniczne
- Poprawiono
- Sprawdzone przez
- Henry39 (dyskusja) 20:13, 10 cze 2018 (CEST)
- Kenraiz (dyskusja) 20:44, 11 cze 2018 (CEST)
- Nowy15 (dyskusja) 21:17, 22 cze 2018 (CEST)
- Uwagi
@Pygar1954, czy możesz uzupełnić przypisy do sekcji „Najazd w roku 1614”. Brak źródła, które uzasadniało by znaczną część treści pierwszego akapitu. Brakuje także przypisu umożliwiającego weryfikację cytatu w ramce. Jacek555 ✉ 06:29, 26 cze 2018 (CEST)
- @Jacek555 Wprawdzie po zakończeniu, ale uzupełniłem. Pygar1954 (dyskusja) 20:42, 26 cze 2018 (CEST)
- @Pygar1954, dziękuję. Rzeczywiście po czasie. Ale uznałem, że taki brak nie powinien dyskwalifikować artykułu. A z brakiem w uźródłowieniu nie powinien przecież być odznaczony... Jacek555 ✉ 22:11, 26 cze 2018 (CEST)