Aneta Sapeta

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Aneta Sapetatłumaczka literatury macedońskiej i polskiej.

Życiorys[edytuj | edytuj kod]

Aneta Todevska w 2007 roku ukończyła polonistykę na Uniwersytecie Świętych Cyryla i Metodego w Skopju. Po studiach pracowała jako tłumaczka i w redakcji pisma Dnevnik[1]. Do Krakowa przyjechała w 2009 roku[2]. Pracowała w Instytucie Filologii Słowiańskiej UJ[1]. Prowadzi razem z mężem, Michałem Sapetą, Wydawnictwo Toczka[2]. W 2013 roku tłumaczenie książki A. Prokopiewa Mały człowiek.. zostało zakwalifikowane przez jury do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus[3].

Tłumaczenia[edytuj | edytuj kod]

  • Ermis Łafazanowski Hrapeszko (Храпешко) Wydawnictwo Toczka 2015[4]
  • Ałeksandar Prokopiew Mały człowiek: bajki z lewej kieszeni (Човечулец: Bајки од левиот џеб) Wydawnictwo Toczka 2012 ( z Michałem Sapetą)[4]

z języka polskiego na macedoński

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. a b Katedra Filologii Bułgarskiej i Macedońskiej [online], info.filg.uj.edu.pl [dostęp 2024-04-04].
  2. a b Kraków, moje miejsce | Tygodnik Powszechny [online], www.tygodnikpowszechny.pl, 29 sierpnia 2022 [dostęp 2024-04-04] (pol.).
  3. Walka o Angelusa rozpoczęta [online], Wroclaw.pl, 4 kwietnia 2024 [dostęp 2024-04-04] (pol.).
  4. a b HRAPESZKO - nowe wydawnictwo Toczki, zywiecinfo.pl, 30 listopada 1 [dostęp 2024-04-04] (pol.).
  5. a b c d e Aneta Todevska, Bibliografia przekładów literatury polskiej w Macedonii w latach 2007-2012, „Przekłady Literatur Słowiańskich” (4), 2014, s. 255-256.