Fotaq Andrea

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Fotaq Andrea
Data i miejsce urodzenia

1953
Delvinë

Narodowość

albańska

Język

albański

Dziedzina sztuki

literatura

Fotaq Andrea (ur. 1953 w Delvinë) – albański tłumacz, pisarz i dyplomata, badacz twórczości Faika Konicy oraz Eleny Gjiki[1].

Życiorys[edytuj | edytuj kod]

W latach 1975–1980 roku pracował jako tłumacz literatury francuskojęzycznej w wydawnictwie 8 Nëntori, był odpowiedzialny za tłumaczenie twórczości Alberta Camusa, Victora Hugo, Françoisa Rabelaisa. Współpracował z tłumaczem Jusufem Vrionim[1].

We wrześniu 1997 roku został mianowany stałym przedstawicielem Albanii przy Radzie Europy[1].

Dzieła[1][edytuj | edytuj kod]

  • Arbëreshët e Italisë
  • Libri i artë i prozës franceze
  • Mrekulli njerëzore
  • Pena të arta franceze për shqiptarët (2000, 2002)

Życie prywatne[edytuj | edytuj kod]

Jego ojciec pracował jako lekarz chorób zakaźnych[1].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]