Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Czas przyszły w języku angielskim
Wygląd
Czas przyszły w języku angielskim[edytuj | edytuj kod]
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 25 maja 2017 15:45:42 | Zakończenie: 8 czerwca 2017 15:45:42 |
Wynik: Przyznano |
Artykuł o czymś, czego nie ma, bo tak naprawdę czas przyszły w języku angielskim jest albo modalizowany, albo wyrażany inaczej. Duży, przekrojowy artykuł, chyba najobszerniejszy w polskim internecie, uwzględniający chyba wszystkie aspekty przyszłości. Do medalu brakuje tła historycznego i nie sądzę, bym w najbliższej przyszłości je zrobił. kićor Dajesz! 15:45, 25 maj 2017 (CEST)
- Dostrzeżone błędy merytoryczne
- Istnieją następujące sposoby mówienia o wydarzeniach przyszłych, uszeregowane od najważniejszego do najmniej ważnego – a co to znaczy „ważny” w tym kontekście? Ważny wg autorów podręczników, najczęściej używany w języku oficjalnym, najczęstszy w języku mówionym? PuchaczTrado (dyskusja) 20:23, 1 cze 2017 (CEST)
- You`ve got the point. Wywalić to, to tylko zdanie autora podręcznika gramatyki. kićor Dajesz! 20:45, 1 cze 2017 (CEST)
- he/she/it has have read średnio wygląda na future perfect Mpn (dyskusja) 08:45, 3 cze 2017 (CEST)
- No nader średnio. Tak to jest, jak się używa bezmyślnie przemysłowych metod. Dzięki. Rzecz jasna Zrobione kićor Dajesz! 10:24, 3 cze 2017 (CEST)
- W Future Perfect Progressive tak samo rzechodzisz na przeszły w 3 osobie. Aż dziw, że sprawdzający @Anagram16, @D kuba, @Sebek Adamowicz tego nie zauważyli. Aha, zerknij też proszę na moje zmiany, czy są dobre Mpn (dyskusja) 11:40, 3 cze 2017 (CEST)
- Czyta się raczej tekst, a nie tabele, jak już powiedziałem, to skutek zbytniej wiary w automatykę :D Ale nie ma dla mnie usprawiedliwienia :( Zrobione. A zmiany są ok, dzięki i pozdrawiam. kićor Dajesz! 12:32, 3 cze 2017 (CEST)
- Dostrzeżone braki językowe
- Dostrzeżone braki uźródłowienia
- Dostrzeżone braki w neutralności
- Dostrzeżone błędy techniczne
- Poprawiono
- Sprawdzone przez