Aneta Sapeta
Wygląd
Aneta Sapeta – tłumaczka literatury macedońskiej i polskiej.
Życiorys
[edytuj | edytuj kod]Aneta Todevska w 2007 roku ukończyła polonistykę na Uniwersytecie Świętych Cyryla i Metodego w Skopju. Po studiach pracowała jako tłumaczka i w redakcji pisma Dnevnik[1]. Do Krakowa przyjechała w 2009 roku[2]. Pracowała w Instytucie Filologii Słowiańskiej UJ[1]. Prowadzi razem z mężem, Michałem Sapetą, Wydawnictwo Toczka[2]. W 2013 roku tłumaczenie książki A. Prokopiewa Mały człowiek.. zostało zakwalifikowane przez jury do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus[3].
Tłumaczenia
[edytuj | edytuj kod]- Ermis Łafazanowski Hrapeszko (Храпешко) Wydawnictwo Toczka 2015[4]
- Ałeksandar Prokopiew Mały człowiek: bajki z lewej kieszeni (Човечулец: Bајки од левиот џеб) Wydawnictwo Toczka 2012 ( z Michałem Sapetą)[4]
z języka polskiego na macedoński
- Małgorzata Gutowska-Adamczyk: 220 linii (220 linii) Detska radost 2008[5]
- Jacek Dubois: I se zaradi faraonot (A wszystko przez faraona) Detska radost 2008[5]
- Katarzyna Grochola: Nikogaš povek’е (Nigdy w życiu) Makedonska Reč 2009[5]
- Monika Piątkowska: Valkani prikazni (Nikczemne historie) Makedonska Reč 2011[5]
- Stanisław Ignacy Witkiewicz: Zboguvanje so esenta (Pożegnanie jesieni) Makedonska Reč 2011[5]
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b Katedra Filologii Bułgarskiej i Macedońskiej [online], info.filg.uj.edu.pl [dostęp 2024-04-04] .
- ↑ a b Kraków, moje miejsce | Tygodnik Powszechny [online], www.tygodnikpowszechny.pl, 29 sierpnia 2022 [dostęp 2024-04-04] (pol.).
- ↑ Walka o Angelusa rozpoczęta [online], Wroclaw.pl, 4 kwietnia 2024 [dostęp 2024-04-04] (pol.).
- ↑ a b HRAPESZKO - nowe wydawnictwo Toczki, zywiecinfo.pl, 30 listopada 1 [dostęp 2024-04-04] (pol.).
- ↑ a b c d e Aneta Todevska , Bibliografia przekładów literatury polskiej w Macedonii w latach 2007-2012, „Przekłady Literatur Słowiańskich” (4), 2014, s. 255-256 .