Ballada o więzieniu w Reading
Wygląd
Ballada o więzieniu w Reading (The Ballad of Reading Gaol) – poemat irlandzkiego poety, prozaika i dramaturga Oscara Wilde’a, zainspirowany przeżyciami autora z pobytu w zakładzie karnym, opublikowany w 1898. Tematem utworu jest egzekucja byłego żołnierza. Bohater w rzeczywistości nazywał się Charles Thomas Wooldridge[1]. Za zbrodnię popełnioną na własnej żonie został skazany na powieszenie. Utwór został napisany strofą sześciowersową z rymami wewnętrzno-zewnętrznymi w niektórych wersach (In Debtors' Yard the stones are hard). Na język polski utwór tłumaczyli między innymi Jan Kasprowicz i Adam Włodek.
- I never saw a man who looked
- With such a wistful eye
- Upon that little tent of blue
- Which prisoners call the sky,
- And at every drifting cloud that went
- With sails of silver by.
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Poem of the week: The Ballad of Reading Gaol. theguardian.com. [dostęp 2017-04-17]. (ang.).
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- Oscar Wilde: Selected Poems of Oscar Wilde Including the Ballad of Reading Gaol. Archive.org, 1919. [dostęp 2017-04-17]. (ang.).
- Oscar Wilde: Ballada o więzieniu w Reading. Tłum. Adam Włodek. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1976.
- Wanda Krajewska: Oskar Wilde w literaturze Młodej Polski. bazhum.pl, 1968. [dostęp 2017-04-17]. (pol.).
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Oscar Wilde: The Ballad of Reading Gaol. en.wikisource.org. [dostęp 2017-04-17]. (ang.).