Dyskusja wikiprojektu:Czy wiesz/ekspozycje/2013-02-23

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

1[edytuj kod]

Teatr Migjeni w Szkodrze
Teatr Migjeni w Szkodrze

…kiedy rozpoczął działalność teatr Migjeni w Szkodrze?

czyje imię nosi utworzony w 1949 teatr w Szkodrze?

Teatr Migjeni w Szkodrze (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 1 ? Tarabosh

2[edytuj kod]

Srebrna Biblia
Srebrna Biblia

…że w 2011 roku Codex Argenteus został wciągnięty przez UNESCO na listę Pamięci Świata?

…ile razy Srebrna Biblia była przywożona do Szwecji?

…ile razy wykradano karty Srebrnej Biblii?

Srebrna Biblia (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 3 ? Leszek Jańczuk

3[edytuj kod]

który ugandyjski lekkoatleta jest srebrnym i brązowym medalistą Igrzysk Brytyjskiej Wspólnoty Narodów z 1974 roku?

Silver Ayoo (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 0 ? Karol1111

4[edytuj kod]

Benjamin Franklin (obraz Wilsona)
Benjamin Franklin (obraz Wilsona)

który imiennik jest autorem portretu Franklina?

…że portret Franklina namalował jego imiennik?

Benjamin Franklin (obraz Wilsona) (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 3 ? Adamt
  • Anglosaskie imię Deborah odmienia się w języku polskim tak jak imię Sarah ("h" jest bezdźwięczne), a więc w 2. przyp. będzie to Debory. Natomiast jej nazwiska (ani panieńskiego, ani po mężu) nie odmieniamy. Tak więc rzeczony fragment tekstu winien mieć postać portret Debory Read-Franklin. Belissarius (dyskusja) 18:15, 17 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
    • Anglosaskie imię Deborah nie odmienia się w języku polskim w taki sposób jak napisał przedmówca. Na stronie poradnia.pwn.pl Jan Grzania z Uniwersytetu Śląskiego tłumaczy, iż tak jak Sarah czy Kayah jako zakończone na spółgłoskę, nie powinny być w związku z tym odmieniane. Deborah to nie to samo co Debora, tak Sarah to nie to samo co Sara, tak jak Anetta to nie to samo co Aneta. Debora to już jest polszczenie zapisu. Nie tłumaczymy nazwiska to i nie tłumaczymy imienia. Deborah nie odmieniamy. Abraham (dyskusja) 22:16, 17 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

5[edytuj kod]

…jakie korzyści daje myrmekotrofia?

Myrmekotrofia (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 1 ? Pisum

6[edytuj kod]

…co głosi zasada Hotellinga?

Zasada Hotellinga (dyskusja)
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku)
źródła ilustracje autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 0 ? ZielonyGrzyb