Hymn Krymu

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Hymn Krymu
Гімн Автономної Республіки Крим
pol. Hymn Republiki Autonomicznej Krymu
Państwo Republika Autonomiczna Krymu
Tekst Olga Golubeva, 1992
Muzyka Alemdar Karamanov, 1992
Lata obowiązywania 1992-

Hymn Republiki Autonomicznej Krymu (ukr. Гімн Автономної Республіки Крим, ros. Гимн Автономной Республики Крым, krymskotatarski Qırım Muhtar Cumhuriyetiniñ Gimni) – to oficjalny hymn Republiki Autonomicznej Krymu.

Autorką tekstu jest Olga Golubeva, muzykę skomponował Alemdar Karamanov. Hymn został przyjęty 26 lutego 1992.


Tekst rosyjski Tłumaczenie

Нивы и горы твои волшебны, Родина,
Солнце и море твои целебны, Родина.
Эту землю мы сохраним
И внукам оставим цветущий, как сад, Крым,
Цветущий, как сад, Крым!

Зори свободы тебя согрели, Родина,
Братья-народы тебя воспели, Родина.
Эту землю мы сохраним
И вместе, крымчане, прославим в веках Крым,
Прославим в веках Крым!

Славься, Крым!

Niwy i góry twoje są magiczne, Ojczyzno,
Słońce i morze twoje są lecznicze, Ojczyzno.
Tę ziemię zachowamy
I wnukom zostawimy kwitnący, niby ogród, Krym,
kwitnący, niby ogród, Krym!

Jutrzenki wolności cię rozgrzewały, Ojczyzno,
Bratnie narody w pieśniach cię utrwalały, Ojczyzno.
Tę ziemię zachowamy
I razem, krymianie, wychwalimy Krym na wieki,
wychwalimy Krym na wieki!

Bądź pochwalon, Krym!

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]