Rudiger (ballada)
Rudiger – ballada gotycka angielskiego romantycznego poety Roberta Southeya, opublikowania po raz pierwszy w Bristolu, w zbiorze Poems, w 1797 roku[1].
Utwór opowiada historię o niemieckim rycerzu z Nadrenii, który zawarł pakt z diabłem, żeby uzyskać osobiste szczęście z ukochaną Margaret. Miał w zamian oddać swojego pierworodnego syna. Bóg jednak nie dopuścił do spełnienia straszliwej transakcji. Kiedy kobieta wezwała imienia Jezusa, rycerz wypuścił dziecko z rąk, a dwa potężne ramiona, które się po nie wyciągały, chwyciły go i wciągnęły do otchłani[2]. Utwór jest napisany jambiczną strofą balladową złożoną z wersów czterostopowych i trójstopowych. Raz po raz poeta stosuje wyraziste aliteracje:
So as they stray'd a swan they saw
Sail stately up and strong,
And by a silver chain she drew
A little boat along,
Omawiany utwór przełożył na język rosyjski Wasilij Żukowski[3]. Wersję polską dał Tadeusz Łada-Zabłocki[4].
Rudigier zadrżał i krzyknął jak wściekły,
Bo już dwie ręce pochopne,
Porwały jego i z trzaskiem powlekły
Na dno pieczary okropne.
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Ian Packer (ed.), Lynda Pratt (ed.): The Collected Letters of Robert Southey. University of Maryland, 2011. [dostęp 2017-01-11]. (ang.).
- ↑ Jean Raimond: Southey’s Ballads Revisited. cairn.info. [dostęp 2017-01-11]. (ang.).
- ↑ Kenneth H. Ober, Warren U. Ober: Zukovskij's Early Translations of the Ballads of Robert Southey (1). questia.com. [dostęp 2017-01-11]. (ang.).
- ↑ Tadeusz Łada Zabłocki: Poezje. kaukaz.upjp2.edu.pl. [dostęp 2017-01-11]. (pol.).
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Robert Southey: Poems. Archive.org. [dostęp 2017-01-11]. (ang.).