Hydronim: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
etymologia slowa; linki: hydronimia, toponimia |
rozszerz troche |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Hydronim''' (z [[język grecki|greckiego]] ''hydor'' (ὕδωρ), "woda" oraz ''onoma'' (ὄνομα), "nazwa, imię") - nazwa [[rzeka|rzeki]], [[jezioro|jeziora]], bądź też innego [[zbiornik wodny|zbiornika wodnego]]. Hydronimami zajmuje się dział [[językoznawstwo|językoznawstwa]] zwany [[Hydronimia|hydronimią]]. |
'''Hydronim''' (z [[język grecki|greckiego]] ''hydor'' (ὕδωρ), "woda" oraz ''onoma'' (ὄνομα), "nazwa, imię") - nazwa [[rzeka|rzeki]], [[jezioro|jeziora]], bądź też innego [[zbiornik wodny|zbiornika wodnego]]. Hydronimami zajmuje się dział [[językoznawstwo|językoznawstwa]] zwany [[Hydronimia|hydronimią]]. |
||
Tak jak inne toponimy, hydronimy są zdecydowanie konserwatywne lingwistycznie. Na przykład, nazwa [[Mississippi]] przeszła z języków [[Indianie|Pierwszych Narodów]] amerykańskich do języków europejskich. |
|||
Czasem jednak ten sam zbiornik wodny ma kilka całkowicie rożnych hydronimów, na przykład Vltava i Moldau (nazwa [[Wełtawa|rzeki Wełtawy]] w czeskim i niemieckim). |
|||
Odwrotny przypadek również jest częsty: hydronimy z rożnych językach mogą mieć te wspólną etymologie. Na przykład: [[Dunaj]], [[Don]], [[Dniestr]], [[Dniepr]], [[Doniec]] (i wiele innych) zawierają ten sam rdzeń scytyjski oznaczający "wodę" (porównaj słowa ''rzeka Don'' i ''woda'' we współczesnym [[język osetyjski|języku osetyjskim]]. |
|||
== Zobacz też == |
== Zobacz też == |
Wersja z 23:29, 23 kwi 2009
Hydronim (z greckiego hydor (ὕδωρ), "woda" oraz onoma (ὄνομα), "nazwa, imię") - nazwa rzeki, jeziora, bądź też innego zbiornika wodnego. Hydronimami zajmuje się dział językoznawstwa zwany hydronimią.
Tak jak inne toponimy, hydronimy są zdecydowanie konserwatywne lingwistycznie. Na przykład, nazwa Mississippi przeszła z języków Pierwszych Narodów amerykańskich do języków europejskich.
Czasem jednak ten sam zbiornik wodny ma kilka całkowicie rożnych hydronimów, na przykład Vltava i Moldau (nazwa rzeki Wełtawy w czeskim i niemieckim).
Odwrotny przypadek również jest częsty: hydronimy z rożnych językach mogą mieć te wspólną etymologie. Na przykład: Dunaj, Don, Dniestr, Dniepr, Doniec (i wiele innych) zawierają ten sam rdzeń scytyjski oznaczający "wodę" (porównaj słowa rzeka Don i woda we współczesnym języku osetyjskim.